Рӹде ӓнгӹр (оф. Рутка)
река, лев.пр.р. Волги. Гидроним явно не марийского происхождения. По мнению Ф.И. Гордеева, он восходит к иранскому руд, ср. ягноб. raut, rout «река» (Гордеев, 1967:189). Гидронимы Руда, Рудка, Рудица, Рудня распространены в басс. рр. Днепра и Десны, которые считаются славянскими, восходящими к слову руда «минеральное вещество, горная порода» (Топоров, Трубачев, 1962:215). В финно-угорских языках есть слова-омонимы, ср. коми рудас «топь, трясина», хант. рут «пар, туман». Учитывая, что р. Рутка действительно протекает по заболоченному месту, этот гидроним можно бы считать финно-угорским со значением «Река на заболоченном месте» или «Туманная река». Однако марийские варианты Рӹде и Ӹрде (так Рутку называют марийцы, живущие на правом берегу Волги) делают более вероятным мнение Ф.И. Гордеева, ср. также гилянск. руд «река». Таким образом, марийское Рӹде ӓнгӹр в дословном переводе «Река река», а ныне «Река Рӹде» или «Река Руда». Появление переднерядного ӹ объясняется регрессивной ассимиляцией редуцированного гласного ы. В Ӹрде произошла метатеза, ср. мар. Л. рывыж и мар. Г. ӹрвӹж «лиса», морд. ривезь «лиса». В официальном варианте конечный -к(а) – русский уменьшительный суффикс.