Маламашэҥер
река, лев.пр.р. Вончи в Моркинском р-не. На карте Марийской АССР она значится как р. Малонмаш, хотя в экон.прим. конца XVIII в. была зафиксирована как р. Маламаш (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.436, л.62). Рассматривая наименования деревень Большие и Малые Маламасы в Звениговском р-не, В.В. Кузнецов исходной формой считает Маламас и вслед за Ф.И. Гордеевым топооснову Мал- возводит к слову мал «лужа, омут» (Кузнецов, 1987:33), которую Ф.И. Гордеев считает иранским проникновением в финно-угорских языках, ссылаясь на В.И. Абаева (Гордеев, 1967:188), ср. осет. мал «глубокая стоячая вода» (Абаев, 1965:6, 1973:69). С этим вполне можно согласиться. Варианты Маламас и Маламаш возникли из-за междиалектного чередования согласных звуков с и ш, ср. также Ашламаш и Асламас. После проникновения иранского мал «глубокая, стоячая вода, пруд, лужа, омут», ср. манс. мәл, хант. мал, венг. mely «глубокий, глубина», ненец. мал «исток», к нему присоединился элемент ма со значением «источник, вода», ср. р. Молома < Малама – прав.пр.р. Вятки. Речной формант -ма распространен весьма широко в Волго-Вятском междуречье, ср. р. Шурма, р. Нурма. Таким образом, Малама > Молома «Глубокий источник» или «Глубокая вода». Наличие вариантов Малонмаш и Муналмаш говорит о том, что позже к гидрониму Малама > Молома присоединилось др.-пермское слово со значением «источник», ср. коми мӧс «источник». Но из-за диссимилятивного процесса из первоначального Малама + маc возникли современные варианты Маланмаш, Муналмаш, Маламаш, Маламас: 1)* Маламамас > Маламмас > Маланмас > Малонмас; 2)* Маламамас > Маламмас > Маламас. В варианте Муналмаш наблюдается огубление гласного первого слога после согласного м, ср. фин. maa, мар. диал. мӱланде «земля», переход согласного м > н и перестановка л вместо н. Таким образом, в гидрониме Маламас наблюдается три хронологических пласта: Малама «Глубокая река, вода» – финно-угорский, Маламас «Источник Малама, река Малама» – пермско-угорский и Маламашэҥер «Река Маламаш» – марийское образование. См. также Изи и Кугу Моламас.