терминов: 35
страница 1 из 1
марийская дер. в Кукмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). Отгидронимный ойконим. Официальный вариант возник на русской почве с помощью топоформанта -ово.
речка, прав.пр.р. Шуя в Новоторъяльском р-не. По мнению О.П. Терентьевой, гидроним является сложным по образованию: Му + гул, ср. коми, удм. му «земля», коми гулыт «гладкий, скользкий», удм. гылак «скользко, скользкий», Мугул «река на сырой, болотной земле» (Терентьева, 1994б:70).
марийская исчезнувшая дер. в Кукмаринском с/с Новоторъяльского (ныне Советского) р-на (АТД, 1952:83). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. выше. В официальном варианте атрибут нижний указывает на местоположение деревни по отношению к другой по течению реки.
русская дер. в Васильевском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:85). Отгидронимный ойконим (этимологию см. Музы).
речка, прав.пр.р. Люнды в Юринском р-не. Есть еще одна речка Муза – лев.пр.р. Ветлуги. По мнению А.Н. Куклина, это название произошло от марийского слова музо «рябчик», в горном наречии мызы «рябчик, куропатка». Такое объяснение неприемлемо. Наша этимология, связывающая с коми музь «спокойный», более убедительна, о чем говорит вариант Мужа, зафиксированный в экон.прим. конца XVIII в. (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Переход з > ж для марийского языка закономерен, ср. коз, кож «ель». В гидрониме сохранился первоначальный гласный у. В Ямало-Ненецком автономном округе имеется с. Му́жи, что переводится как «глубокая котловина, которая весной заливается водой» (Мурзаев, 1984:379). Вполне возможно, что этот комоним этимологически связан с гидронимом Музы.
рабочий пос. в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). На наш взгляд, ойконим отгидронимный, сложный, состоит из двух слов: Музы – гидроним (см. выше) + вален – форма 3-го лица II-го прошедшего времени, т.е. «Муза опустилась» или «Река Муза опустилась, провалилась». Тем более, что в этой местности немало карстовых озер, ср. Мояр, Шушъер, Светлое и т.д. (ОСП, 1976:33). Связывать это название с птицей рябчик вряд ли будет справедливо.
высохшая речка, лев.пр.р. Немды. Сложный типично марийский гидроним, состоит из двух слов: Муз(о) + эҥер, т.е. «Река Музо». В композите конечный гласный -о выпал. Этимологию топоосновы см. Музы.
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:97). Ойконим отгидронимный, сложный. Этимологию см. выше.
овраг в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Ороним составной, состоит из гидронима Музэҥер (этимологию см. выше) и апеллятива корем «овраг», т.е. «Овраг р. Музэҥер».
болото в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Гелоним составной, марийского происхождения: Музэҥер «Река Муза» + куп «болото». Атрибутивная часть названия дает дополнительную характеристику географическому объекту, т.е. «Болото реки Муза».
марийская дер. в Шоруньжинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:55). Прав А.Н. Куклин, что этот ойконим представляет собой личное имя первопоселенца (Куклин, 1985:160). Этого же мнения и В.В. Кузнецов (1987:47). Сам же антропоним выступает в ласкательной форме с суффиксом -ай, где Мукан – имя арабского происхождения, вошедшее в марийский язык через тюркские языки, образованное от арабского слова muhhan «слуга, работник» (Баскаков, 1979:107; Атаманов, 1990:259).
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Гелоним состоит из исламского религиозного термина мулла в форме род. падежа и географического термина куп «болото», т.е. «Болото муллы».
река, прав.пр.р. Ноли. Этимология неясна. Возможно, уральское мум + -за.
русская дер. в Вятском с/с Советского р-на (АТД, 1969:95). Отгидронимный ойконим, ср. река Мумза (см. выше). Ойконим состоит из двух слов: Мумза – гидроним неизвестного происхождения + ер «река», ср. удм. ӧр «ручей, русло реки», т.е. «Речка Мумза».

река, прав.пр.р. Илети. В экон.прим. конца XVIII века указана р. Маламаш (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). М.Н. Янтемир зафиксировал варианты Малонмаш, Муналмаш, Маломаш (Янтемир, 1926, вып.II:7). В.В. Кузнецов предполагает, что в официальном варианте сохранилась первоначальная форма (Кузнецов, 1987:33). Ф.И. Гордеев считает, что гидроним сложный, состоит из Мал «омут, лужа, стоячая глубокая вода», иранского происхождения, вошедшего в финно-угорские языки из языка скифов, ср. осет. мал «омут, лужа, стоячая глубокая вода», и -мас – формант неизвестного происхождения (Гордеев, 1967:188). По нашему мнению, действительно этот гидроним сложного образования и первоначальным вариантом его является Маламас > Маламаш, где наблюдается переход согласного с в ш, ср. Асламас и Ашламаш. Гидроним состоял, как показывают его варианты, из сложной топоосновы – первоначально гидронима – Малама (Малома) и гидроформанта -мас, ср. р. Молома – прав.пр.р. Вятки, где -ма – гидроформант, ср. реки Шурма, Нурма и т.д. Элемент -мас означает «источник», ср. коми мӧс «источник». Таким образом, гидроним Маламас (Маламаш) образовался путем выпадения одного из согласных -м из Маламамас > Маламмас > Маламас и хронологически является двойным названием одной р. Малама «Глубокая река» и Маламас «Река Малама» или «Источник Малама». Первое название финно-угорское, второе – пермско-угорское. То, что элемент мал заимствован из иранских языков, как считает Ф.И. Гордеев, вполне возможно. Вариант Малонмаш возник вследствие перехода м > н перед м путем диссимиляции. Вариант же Муналмаш появился вследствие метатезы л и н.

марийская дер. в Коркатовском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:51). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. выше.
речка в басс. р. Немды в Новоторъяльском р-не. Этимология гидронима такая же, что и этимология гидронима Монаҥ. Здесь лишь наблюдается сужение гласного о > у (см. Монаҥ).
смешанная дер. в Шабинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:104). Затем эта деревня находилась в административном подчинении Немдинского с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:70). Ойконим отгидронимный, поселение находится на берегу р. Мунанги (мар. Мунаҥ, Монаҥ) – пр.р. Немды. Гидроним финно-угорского происхождения, его можно сравнить с саамским словом мана «озеро, через которое протекает река» и реликтовый гидроформант (-ньга) -нга (Галкин, 1991:78). Исходя из сказанного, гидроним Мунанга, Монаҥ переводим как «Озерная река». Вариант Мунаҥ (Мунага) появился вследствие сложных фонетических изменений, из-за закономерного перехода а > о > у: Манаҥга > Монанга > Мунага.
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Ойконим восходит к тюркскому антропониму, происшедшему из слова мурза от персидского mirza «господин, правитель» (Баскаков, 1979:246). Конечный элемент -най – суффикс. Среди марийцев имя Мурзанай, Мырзанай, как указывает С.Я. Черных, встречалось еще в XVIII в. (Черных, 1995:290).
русская дер. в Шулкинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:68). Отантропонимный ойконим, указывающий на жителей – потомков первопоселенца Мурзы, ср. «Мурза Федорович Мешков, первая половина XVI в.» (Веселовский, 1974:208). Конечный -ята – топоформант, ср. Гришунята и т.д.
марийская дер. в одноименном с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:76). Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца. Мустай – мужское личное имя марийцев, тюркского происхождения, ср. тат. Мустай (СТЛИ, 1973:292). М.Г. Атаманов выводит из арабского Мустафа (Атаманов, 1990:261). С мнением М.Г. Атаманова можно согласиться.
русская дер. в Большекибеевском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:31). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. Мусьэҥер (оф. Мусянка).
речка, лев.пр.р. Люнды (басс. р. Юронги). Этимологию гидронима см. Мусьэҥер. В официальном варианте конечный -к(а) – уменьшительный суффикс.
река, прав.пр.р. Большой Кокшаги. Первоначальное значение топоосновы Мусь неясно. Ойконим состоит из двух слов: Мусь – гидроним балтийского происхождения, ср. р. Муса в Латвии. Сравнивать его с пермским муш «пчела», как это делает О.П. Терентьева, на наш взгляд, нельзя, во-первых, потому, что в гидрониме нет суффикса -к(а), во-вторых, в пермских языках не наблюдается переход ш > сь, лишь в марийском языке произошел переход сь > ш. В Ижемском р-не Республики Коми имеется р. Мошъю (оф. Мошъюга) – лев.пр.р. Ижмы, название которой означает «Пчелиная река» и отражает древнекоми название пчелы (Туркин, 1986:73), ср. также мар. мӱкш «пчела». Название пчелы в финно-угорских языках является, как считает А. Йоки, древнеарийским и имеет форму *mekš-, финно-угорская праформа его была *mekše, о чем говорят современные финно-угорские языки, ср. морд. Э. мекш, мякш; морд. М. меш, удм. муш, коми мош, венг. meh «пчела» (Йоки, 1973:281). Все это лишний раз говорит о том, что мусь и муш не одного корня. Официальный вариант возник на русской почве с помощью сложного уменьшительного суффикса -анк(а). Возможно и другое объяснение гидронима Мусь, если принять за ее праформу *Мось. Слово мось в мансийском языке обозначает один из мансийских родов в противоположность роду пор (Павловский, 1907:5-6). Но это весьма трудно доказуемо.
русская дер. в Ошканерском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:72). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим с топоформантом -ино. Антропоним имеет прозвищный характер, ср. «Михаил Васильевич Муха Беклемишев» (Веселовский, 1974:209).
марийская дер. в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:16). Лимноним марийский, сложный, где мучаш «конец, конечный» + ер «озеро», т.е. «Конечное озеро». Деревня находится рядом с болотом. Официальный вариант отантропонимного происхождения, ср. Микуш – мужское личное имя марийцев (Черных, 1978:96). Ойконим образован при помощи топоформанта -ино от ласкательной формы имени первопоселенца Микушка. Антропоним Микуш представляет собой ласкательную форму от Миклай < Николай.
марийская дер. в Большесердежском с/с Сернурского р-на (АТД, 1952:116). Отгидронимный ойконим, представляет собой фонетический вариант гидронима Мусь. Этимологию см. Мусьэҥер (оф. Мусянка). Для марийского языка переход сь > ш в диалектах закономерен (Грузов, 1969:192).
речка, лев.пр.р. Лаж, временами пересыхает. Сложный гидроним, состоит из двух слов: Муша – гидроним финно-угорского происхождения + корем «овраг, река, речка», т.е. «Речка Муша». Этимологию гидронима см. Мусьэҥер (оф. Мусянка).
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Ойконим представляет эллиптированный вариант русского названия Мушинцы. Этимологию см. Мушинцы. Официальный вариант, по мнению А.Н. Куклина, отгидронимный (Куклин, 1985:165). Однако вряд ли с этим можно согласиться, ибо эта деревня расположена недалеко от истока р. Шукшан. Мы полагаем, что название возникло от характеристики местности по растительности, ср. вят. диал. елшинник «ольшаник, ольшанник, ельховник» (Даль, 1956, т.I:518). Елшинка «Ольха», т.е. «Деревня, где растет ольха».
русская дер. в Кугланурском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Оттопонимный комоним, указывает на то, что основателями деревни были переселенцы из населенного пункта Мушино, ср. также Пижанцы, Лоповцы и т.д. в Новоторъяльском р-не. Само же название Мушино отантропонимное, прозвищного характера, от русского слова мушка < муха. Конечный элемент -цы – топоформант.
река, лев.пр.р. Лаж. Гидроним одного происхождения с гидронимом Мусь, где произошел переход сь > ш. Этимологию см. Мусьэҥер. Конечный элемент -ко – уменьшительный суффикс. Наличие варианта Мушкаву на старых картах, как указывает О.П. Терентьева (1994б:71), говорит о том, что гидроним Мушка существовал и на удмуртской почве. Конечный компонент -ко, по-видимому, восходит к русскому уменьшительному суффиксу -к(а). Поэтому, можно полагать, что форма Мушка (Мушко) образовалась из Муш + ка на русской почве и позже была усвоена местным марийским и удмуртским населением. Ср. Муш, Мушмарий.
марийская дер. в Коклалинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:93). Марийское название составное, отгидронимное: Мушко – название реки, на берегу которой возникло поселение, мар. мучаш «конец». Второй компонент в отгидронимных топонимах имеет значение «начало, исток», т.е. «Деревня у начала реки Мушки». Официальный вариант также составной. Малая – указывает на вторичность образования деревни относительно другой такой же деревни Коклала (см. Нольыкмарий).
марийская дер. в Сердежском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:77). Сложный ойконим, отгидронимного образования, состоит из двух слов: Мушкы < Мушко – гидроним + дӱҥ < тӱҥ «устье; основа», т.е. «Устье реки Мушко» или «Деревня на устье реки Мушко». Этимологию гидронима см. Мушко. Официальный вариант представляет собой ойконим-ориентир по местоположению деревни ниже по течению р. Мушки по сравнению с дер. Верхняя Мушка, по-марийски Кӱшыл Мушко.
типично марийское устное собирательное наименование для семи населенных пунктов Звениговского и Волжского р-нов: Шигаксола (оф. Шигаково), Ошытъял (оф. Ошутъялы), Пӱмъял (оф. Озерки), Шолэҥер (оф. Шелангер), Кожласола, Красногорский, Памашсола (оф. Керебеляк). В архивных документах за 1678 год в Казанском уезде по Галицкой дороге отмечены четыре волости: «Волость Первая Мусмара за рекою Илетью, 124 двора», «Волость другая Мусмара, 120 дворов», «Волость третья Мусмара, 182 двора» и «Волость Мусмара, Помар тож, 112 дворов» (РГАДА, ф.1209, д.6447, лл.491-498 и лл.584-596). Материалы архивных документов явно указывают на то, что это название отгидронимное, где Муш – фонетический вариант гидронима Мус (Мусь). Этимологию см. Мусьэҥер. Конечный элемент марий – этноним. Мушмарий, таким образом, «Мушинские марийцы», но никак не марийцы, возделывающие пеньку, как говорится в тополегенде. В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. указана «дер. Шидъял Первый Мушмар тож в 6 дворов из нее выселок в 22 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.25). По данным переписи 1762-1764 гг. было три дер. Мушмара: «Первая Мушмара Юшутъял тож, Помаштур Мушмара тож, Третья Мушмара Шигак тож» (Иванов, 1993:18). Этимологию названий деревень, охватываемых этим наименованием см. в соответствующих разделах.
речка в басс. р. Илети. Сложный гидроним, где Муш – гидроним балтийского происхождения и представляет собой диалектный фонетический вариант гидронима Мусь (см. Мусьэҥер) + эҥер «река», т.е. «Река Муш». В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII века она зафиксирована как р. Мышка (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10), что представляет форму с русским уменьшительным суффиксом -к(а). Появление гласного ы вместо у можно объяснить народной этимологией.
озеро в Волжском р-не. Отгидронимный лимноним состоит из: Мушэҥер – гидроним (этимологию см. выше) + ер «озеро», т.е. «Озеро у реки Мушэҥер».