см. иктаж-мо мо-гынат, содыки разг. Эти слова имеют значение «всё же, всё-таки». Употребительным является слово мо-гынат. Слово содыки характерно для разговорной Речи, однако в последнее время встречается и в литературном языке. Тумо, ломбо, арама монь але «кертамак, чытемак» маншыла, ужар вургемыштым саклен шогат. Мо-гынат нунынат лышташышт палынак нарынчалген, кавыскенак толыт. Дубы, черёмухи, ивы, будто говоря «сможем, выдержим», берегут свой зелёный наряд. Всё же и у них листья заметно желтеют, вянут. – Мо возыметым ондак шке орат дене лудын лек, мо-гынат политический литературым марла шуэн лудына. – Сначала всё написанное прочти про себя, всё же политическую литературу по-марийски читаем редко. Петя пӧртым изиш шеҥгек шупшылыктыш, трактор, машина йӱк содыки тунарак вуйлан ок логал. Петя дом передвинул несколько назад, шум трактора, машины всё-таки не так попадает. Но Слава содыки мучашеш кӧраненрак каласен колтыш, очыни. Но Слава в заключение всё же высказался с завистью, очевидно.