маска
маска, чодыра оза, тореш чапа
Эти слова и словосочетания имеют значение «медведь». Чодыра оза (букв.: хозяин леса) и тореш чапа употр. преимущ. в качестве эвфемизма, иногда носят шутливый характер.
А еҥ улмым маска иктаж пел километр гычак шижеш, йӱк шоктымо деч коран кая. Но кокланже тӱрлыжат лиеда. Шукерте огыл ик палыме лесник «чодыра озан» ончыкыжак миен лектын… Вийненрак ончал колта – пырт гына лыдырген ок шич: иктаж кум метр тораште маска шога. Шога, огешат тарване. Тореш чапа шке ончылныжо кӧ-мом ыштымым шыпак эскера улмаш. А человека медведь чует за полкилометра, от голосов отходит. Но иногда случается разное. Недавно один знакомый лесник вышел прямо на «хозяина леса»… Выпрямившись, посмотрел – чуть не присел: в метрах трех стоит медведь. Стоит, не шелохнётся. Косолапый, оказывается, тихо наблюдал, кто-что перед ним делает.