Изи чонем тул гай йӱла, еҥлан ончаш пале огыл. МКМ. Душенька моя горит огнём, но ни для кого тот огонь не приметен.
Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш. МКМ. Наша душа чиста, как вода; откуда же появляется горе.
(Варуш:) Тыйын чонетше кӱ гай пеҥгыде. Тый шкендым веле чаманет. (Оропти:) Тыйын мамык гай пушкыдо, ужат! М. Шкетан. (Варуш:) У тебя душа твёрдая, как камень. Ты только себя жалеешь. (Оропти:) А у тебя, видишь ли, мягкая, как пух.
Йочан чонжо воштончыш гай. Осалат, сайжат тудын чонышкыжо пеш перна. М. Шкетан. Душа у ребёнка как зеркало. Его душу и плохое, и хорошее сразу же задевает.
А йочан капше туртеш, чонжо ала-куш шылнеже, пӱкш том гай иземын, иктаж-могай пеҥгыде шӱман кӧргыш пурен вочнеже. Н. Лекайн. А тело у ребёнка сжимается, душа стремится куда-нибудь спрятаться, хочет, став маленькой, словно ядрышко ореха, укрыться в скорлупе.
Лыпланыдыме чон — тиде кугу толкынышто пуш гай. А. Поткэ. Беспокойная душа как лодка среди огромных волн.
Марийын кӧргӧ чонжо… ловыкталтеш изи пуш гай вӱд ӱмбалне. А. Поткэ. Душа мари… как лодочка, качающаяся на воде.
Могай сай айдеме, чонжо муро сем гай. Г. Гордеев. Какой хороший человек: душа словно песенная мелодия.
Стапанем суксо гай яндар чонан ыле. М. Рыбаков. Степан мой был чист душой, как ангел.
Тудын (Епремын) чонжо тул гай йӱла. Мом ынде ышташ? Н. Лекайн. Его (Епрема) душа горит огнём. Что теперь делать.
Ӱдырамашын чонжо руаш гай: тышкат келша, тушкат келша. М. Шкетан. Душа у женщины что тесто, и то ей нравится, и это нравится.
Шоҥгын чонжо — шоҥшо гай. М. Шкетан. У старика душа как ёж.
Кумылна кава гай кӱкшӧ, теҥыз гай чонна кумда. Сем. Николаев. Настроение у нас приподнятое, как небо, душа широкая, как океан.
Чонем пудештшаш гай коршта! Шӱмем туге кӱлтка, пуйто теве-теве лектын возеш! З. Долгова. Душа моя болит, того и гляди взорвётся! Сердце так стучит, будто вот-вот из груди выпрыгнет (
букв. выпадет).
Поян ӱдыр Марпан ковыралыкшым, тидын годымак кишкын гай осал чонжым артистке шинча ончыкак конден ончыкта. «Мар. ком.» Артистка ярко доносит до нас жеманство, в то же время змеиную (как у змеи) душу богатой девушки Марпы.
Ӱдыръеҥын чонжат поро, ош вынер гай йытыра, языкдыме. Ф. Майоров. У девушки и душа добрая, чистая, как белый холст, безгрешная.
Ушет уке гын, чонет пӧрт йымалне гай гын, сылне пашам шинчыде, ишалт кодат. М. Шкетан. Если ты не сознателен, душа твоя как будто подполье, замкнёшься, не познав прелести работы.
Чонет эре памаш вӱд гай, ӱмат тамле — мӱйурва. А. Бик. Душа твоя как чистая родниковая вода, поцелуй сладок — медовуха.
Чон эрыкан кайык гай, да, кушко чоҥешта, каласаш йӧсӧ. «Ӱжаран кас.» Душа как вольная птица, и, куда полетит, сказать трудно.
А чон ялт муно гай, ок кой оптемже. «Ончыко». А душа всё равно что яйцо, не видно её желтка.
Ава, ава! Тый волгыдо чонетым пуэт тӱнялан илыш кече гай. А. Иванова. Мама, мама! Ты светлую свою душу даёшь миру, как солнце жизни.
Тый, чынжым ойлаш гын, тудын порылыкшылан кӧранет. Садланак чонетшат конвӱд гай кочо, аяр. З. Краснов. Ты, если говорить правду, завидуешь её доброте. Поэтому у тебя на душе горечь, как щёлок, яд.
Чонемже — кайык кодымо пыжаш гай: яра да шӱлыкан — нимом вучаш. А. Иванова. Душа моя — как оставленное птицей гнездо: пустое и печальное — нечего ждать.
Сандалык гай чонем: эмганыше да эмлыше, корштарыше, шортарыше да порын, ныжылгын эратыште. В. Егоров. Моя душа как Вселенная: раненая и исцеляющая, причиняющая боль, доводящая до слёз и по-доброму, нежно услаждающая.
Чонет тек ару лийже, воштончыш гай, садыгак тый. Ю. Галютин. Пусть душа у тебя будет чистой, как зеркало, и ты так же.
Шортеш сорта, копамым когарта, кож лӱс гай йӱлалешыс чонемжат. Р. Сунгурова. Плачет свеча, обжигает мне пальцы, и моя душа горит, как еловая хвоя.
Шыч арале рвезын шӱм тулотым, ондалалтше кайык гай чонем. Ю. Русанов. Не уберегла ты костёр юношеского сердца, душа моя, подобная обманутой птице.
Нунын (осал еҥ-влакын) чонышт — кишке чон гай. С. Чавайн. У них (злых людей) душа — как душа змеи.