Словарь сравнений марийского языка
Поисковый запрос: гай
Найдено: 844
    Элтемырын вуйжым волгенче гай шонымаш перыш. В. Абукаев-Эмгак. Голову Элтемера пронзила мысль, подобная молнии.
    Павылым сорта гай переген ончен куштышым… Ынде ват весыным черле еҥым ончышо першыл семын перкален колышт нале. А. Юзыкайн. Трудяга дятел простучал сначала грудь одного дерева, затем другого, будто осматривающий больного фельдшер.
    Шкетын ик парня гай кодам да йӱдыгышӧ турня гай пернылам. Г. Чемеков. Остаюсь один как перст и слоняюсь, как заблудший журавль.
    Мыйын перам писе футболистла кагаз ӱмбалне куржталеш, простынь гай серышым воза. Ю. Галютин. Моё перо, как футболист, бегает по бумаге, письмо пишет длиною с простыню.
    Кӱсото йыр ожно ор гай кӱкшӧ пеҥгыде пече шога ыле, кызыт пече луштырген. М. Шкетан. Раньше вокруг мольбища была крепкая, высокая, как крепость, ограда, сейчас ограда развалилась.
    Молан саҥгатым тынар кыраш кугече муныла печкалтмешке, кугече муно гай ӱдырамаш? В. Колумб. Зачем так биться головою, пока она не треснет, как пасхальное яйцо, женщина, подобная пасхальному яйцу.
    Руашвочко гай лоптыра печке тич нугыдо пӱрӧ шоҥештеш. К. Васин. В широкой и низкой, как квашня, бочке пенится брага.
    Айдеме пиал янда гай: мыняр кугу, тунар шучкын пудырга. Калыкмут. Человеческое счастье словно стекло: чем больше, тем страшнее ломается.
    Пӱрӧ шоҥ гай пиална шоҥешталтеш. В. Иванов. Наше счастье пенится, как пена на браге.
    Ятыр жап вучымо, маке пеледыш гай тӱзланен шушо пиаллан шоныдымын мучаш тольо. «Ончыко». Долгожданному счастью, расцветшему, как цветок мака, неожиданно пришёл конец.
    Кече гай пиалым мужедеш мылам, надыр чотым овартен, чыган кува. В. Регеж-Горохов. Цыганка мне гадает счастье точно солнце, увеличивая плату.
    Пиал нерген ме шортына, тудлан пыжашым оптена, а тудо кайык гай улмаш: торжам шижмек, вашка шылаш. В. Регеж-Горохов. О счастье плачем мы, вьём гнёзда для него, а оно будто птица: почуяв грубость, торопится спрятаться.
    Сӧрыш кава гай пиалым шыман канде шинчатше мылам. А. Мокеев. Мне глаза твои нежно обещали счастье, как небо.
    Тунемше еҥ тӱняште патыр нимо дечын, пиал перкеже тудын сукыр гай тичмаш. В. Регеж-Горохов. Образованный человек сильнее всех, счастье его полное, как каравай.
    Шулыш пиалнаже омо гай. А. Иванова. Растаяло наше счастье как сон.
    Яра пуш тӱка курык серым, мемнан пиална гай улмаш. А. Иванова. Пустая лодка врезается в скалу, она, оказывается, как наше счастье.
    Эр кече — поро пошкудем сескемым корнышкем шавен. Вӱдшор гаяк пиал ташла, ош кӧгӧрчен гай кумылем. В. Колумб. Утреннее солнце — мой добрый сосед — рассыпало на моём пути искры. Точно весеннее половодье, разливается счастье, как белый голубь моя душа.
    Олмапу тӱҥыш мераҥ нултымо деч кож лызым шондаш гай пидме. «Мар. ком.» Ствол яблони обвязан гибкими еловыми ветками, точно щёткой, чтобы её не грызли зайцы.
    Кӧгӧрчен гай, йолым пидын, урем дене ошкылат. МКМ. Как голубка, надев лапти (букв. перевязав ноги онучами), ты шагаешь по улице.
    Молан кечалтат? Виля гай пижынатыс, капетшым нумал от керт мо? Я. Элексейн. Почему виснешь? Вцепилась, как падаль, что, не можешь тело своё нести.
    Чыла мундирже могыр пелен левыктен опталме гай пижын. Н. Лекайн. Мундир сидит (букв. прилип) на нём как влитой.
    Нимо оккӱлланак пижын да пижын. Нулго киш гай. Ю. Галютин. На пустом месте пристал и пристал. Как пихтовая смола.
    Йӧра эше, йолташем-влак коклаш пурышт, коршаҥге гай пижын шичше пӧръеҥ деч утарен нальыч. М. Рыбаков. Хорошо, что мои друзья вмешались, спасли от мужчины, приставшего, как репей.
    Тиде Радик докан. Ӱдыр пелен киш-меж гай пижедыл коштеш. З. Краснов. Это Радик, наверное. Пристаёт к девушке как смола (букв. как смола к шерсти).
    Ик рвезе Тоня деке карме гай пижедылаш тӧчыш, мый шыдешкенат кудалтышым. Г. Чемеков. Один парень, как муха, пытался приставать к Тоне, я даже разозлился.
432. пий
    Кудывечыште шинчыр мучаште кок пий да яраште презе гай кугу пий кудалыштыт. Н. Лекайн. Во дворе бегают две собаки на привязи и одна большая, как телёнок, на свободе.
    Капка йымач лектын, пире тӱсан гай пий опта. Я. Ялкайн. Выйдя из-под ворот, лает собака, похожая на волка.
    Ямет шогертен поч гай ужаргын-шемын йылгыжше пинчакым чиен. Д. Орай. Ямет надел блестящий, как сорочий хвост, тёмно-зелёный пиджак.
    Чодыра кокласе чара верыште сар лилий-влак, вӱр гай пион-влак чонан гай пеледыт. Я. Ялкайн. На лесных полянах, как живые, цветут жёлтые лилии, красные, как кровь, пионы.
    Ужыда, шкеже (пире) презе гай кугу. Н. Лекайн. Видите, сам он (волк) огромный, как телёнок.
    Шуэрак чашкер лоҥгаште коклан-коклан сирень гай кына пеледышан пирывондым ужаш лиеш. «Мар. ком.» В незагущённой роще можно встретить волчье лыко с розоватыми, как у сирени, цветами.
    Алгаеват мундыра гай писе помврачым ончен воштылеш. М. Шкетан. И Алгаева смеётся, глядя на быстрого, как мяч, помощника врача.
    Ну ӱдырамашат, вӱд гай писе кид-йолан, уткын айдеме. Г. Ефруш. Ну и женщина, быстрая, как вода, расторопная.
    Писте кӧргӧ — вочко гай. Ик тӱржӧ пила дене пӱчмӧ семын тӧр пудырген. Тушко шинчашат лиеш. Н. Лекайн. Липа изнутри — как бочка. С одной стороны кора обломилась ровно, будто спиленная пилой. Там можно и присесть.
    Тӱрка вуян писте да молат чынжымак ӱштервоштыр гай койын шогат. М.-Азмекей. Липа с раскидистой кроной и другие (деревья) стоят, и вправду напоминая мётлы.
    Рвезе кӱшкырак да кӱшкырак ур гай писын кӱза. Марий йомак. Мальчик поднимается выше и выше быстро, как белка.
    Чыла тиде пашам командир пеш писын, волгенче гай ыштен кышкыш. Н. Лекайн. Всю эту работу командир проделал очень быстро, точно молния.
    Илья ончыч кая, ватыже — шеҥгеч. Тудыжын чар гай йытыра канде платьыже оҥайын лупшалалт кодо. Ю. Галютин. Илья идёт впереди, жена — сзади. Её красивое, как тонкая пелена, голубое платье, интересно колыхалось.