Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: ик
Найдено: 2357
    Ме тыге шоналтышна: йӧсӧ жап толмашым шижын, ойгыренат да ик минутышто чалем каенат. В. Бояринова Мы подумали так: ты, почувствовав наступление трудного времени, загоревала и за минуту поседела.
    Онар-влакет кредалме пасуэш чапландаралтыч ик кугу ешеш. М. Казаков А богатыри твои в одной большой семье прославились на поле битвы.
    Ик ӱдыр ойыртемынак чаплын чиен. Н. Лекайн Одна девушка особенно красиво одета.
1844. чар
    Ик-кок тылзе деч вара шинчашыже чар (чора) кушкаш тӱҥалеш. «Йошкар кече» Через один-два месяца в глазах начинает расти бельмо.
    Уржа пасу ик арня жапыште чараҥ возын. В. Чалай Ржаное поле в течение недели опустело.
    Ик пӧртат уке, пасу чараҥ кодын, отыл веле нарынче шу гай койын шога. Я. Ялкайн Нет ни одного дома, поле опустело (букв. оголилось), лишь отава стоит, словно жёлтая щетина.
    Тойбатыр кутырымыжым ик жаплан чарналтыш. Г. Ефруш Тойбатыр на некоторое время прервал свою речь.
    Ик жаплан чарналтымаш приостановка на некоторое время.
    Машина ик пӧрт тураш чарныш. А. Мурзашев Машина остановилась напротив одного дома.
    Мемнан районышто ик специалистат частный пачерыште ок иле. Й. Ялмарий В нашем районе ни один специалист не живёт в частной квартире.
    Ик лукышто бригадирын кондымо запасной часть-влак кият. «Ончыко» В одном углу лежат запасные части, привезённые бригадиром.
    Неранов изи, коля шинчаж гыч шыдыжым часырыктен, ик жап йышт шогыш. Я. Ялкайн Неранов, метая (букв. брызжа) искры злости из своих маленьких мышиных глаз, стоял некоторое время тихо.
1853. чат
    Вӱд шавыде, ик чатшым коштенат. МДЭ Не поливая, ты одну ветку высушил.
    Ик пырчат ыш код йогалын: Чаткатан ме погышна. В. Чалай Ни зёрнышка не осталось (букв. осыпавшись, не осталось): убрали мы чисто.
    Ик пушеҥгым руэт – кокыт шынде! Пале: нунын кугем, чаткатаҥын шумеш, илыш корным айдеме илалын лектеш. М. Казаков – Одно дерево срубишь – посади два! Знай: до того как они вырастут, станут стройными, человек проживёт свой жизненный путь.
    – Кӧм кычалат, чачай? – йодеш ик рвезе. «У вий» – Кого ищешь, дедушка? – спрашивает один парень.
    Тымапи вате, ик семын воштылал, вичкыж йӱкшӧ ден: «Чу, Теренте. Тунаре ит лӱшкӧ», – чачыра. «У вий» Жена Тымапи, однотонно посмеиваясь, визжит тонким голосом: «Ну-ка, Теренте. Не шуми так».
    – Тый Когойлан мом ойлен коштынат? – Ипатлан чачыра Маланя ик эрдене. Ю. Галютин – Ты что говорил Когою? – кричит однажды утром Маланя Ипату.
    Курымыштет рвезе, чевер-мотор ик гана, ик жаплан гына лият. Д. Орай В свой век молодым, красивым будешь только один раз, лишь на одно время.
    – А ынде, Антонина Васильевна, чеверласыме лӱмеш ик-кок мурым шокталтен пуаш йодам. К. Исаков – А теперь, Антонина Васильевна, в честь прощания прошу сыграть одну-две песни.
    Фонетический але исторический чередованийлан кӧра ик мутвож вашталт кертеш. З. Учаев Из-за фонетического или исторического чередования один корень слова может видоизменяться.