Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: ала
Найдено: 1495
    «Те кӱлешан паша дене огыда кошт, йолынат каен кертыда», – оласе сонарзе улмым пален, (ала-кӧ) тыр-тор пелештыш. М.-Азмекей «Вы ездите не по нужному делу, можете пойти и пешком», – грубо произнёс кто-то, узнав, что это охотник из города.
    Ала-мо тый, Павел, Москошто тунемын, утыждене ушан лияш тӱҥалынат. Теве Йыван тынаре ок тыргалане. М. Рыбаков – Что-то ты, Павел, проучившись в Москве, слишком умным стал. Вон Йыван так не задаётся.
    (Олюк) йӱштӧ оҥышкыжо возын, ала тырла манын, йӧратыме марийжым кужун кычкырен, шортын пӧрдалын. В. Сапаев Олюк, упав на холодную грудь мужа, долго звала его, плакала, надеясь, что оживёт.
1024. тӓ
Сравни с: ала
1025. тӓгӱ
Сравни с: ала-кӧ
Сравни с: ала-кӧ
    Тӧразе-влак коклаште ала-могай лӱдмаш рашак коеш ыле. М. Шкетан Среди чиновников ясно чувствовался какой-то страх.
    (Овик:) Изишак пытенат веле ала-мо. (Мичу:) А тый тӧрланенат, шӱжарем. В. Иванов (Овик:) Ты как будто даже немного похудел. (Мичу:) А ты поправилась, сестричка.
    (Меҥгым) кеч ала-могай вий дене кыре – мӧҥгеш гына тӧршта. Н. Лекайн Хоть с какой силой вбивай кол – только выскакивает обратно.
    Пече гоч ала-кӧ пеш куштылгын тӧрштен вончыш. В. Косоротов Кто-то с большой лёгкостью перепрыгнул через забор.
    Тиде жапыште ала-кушеч пире тӧрштен лектеш. А. Айзенворт В это время откуда-то выскакивает волк.
    Шӱм тӧрштылмым ала-можо ок чаре. Д. Орай Что-то не даёт унять тревожное биение (букв. прыгание) сердца.
    Теве чодыра вел корно дене ала-кӧ издерым тӧтыра. «Ончыко» Вот кто-то по дороге в лес тащит за собой санки.
    Ала-могай ӱдырын шкет улмыжым шижтарен, тӧтыретпучын йӱкшӧ качым ӱжын. Ю. Артамонов Давая знать об одиночестве какой-то девушки, звуки берестяной дуды приглашали жениха.
    Шӱмем ала-мом шижаш тӧчен, но тогдаен шуктен омыл. В. Иванов У меня сердце что-то немного чувствовало, но я не сумел догадаться.
    «Вара могай шӱртым йодаш шонен толынат ыле?» – авай ала-мом шарнаш тӧчышын онча. О. Тыныш «Да ты какую нитку пришла просить?» – моя мать смотрит, пытаясь припомнить что-то.
1037. тӱвӧ
    Йӧршынак тӱвӧ улат, ала-мом веле ойлыштат. Совсем ты глупый, болтаешь что-то.
    Но омсам чынже денак ала-кӧ тӱкален. А. Березин Но в дверь действительно кто-то стучал.
    (Урымдо) эше вес еҥын погым солалтынеже ала-мо. Пыжашыж деч пӱкшерме декшат тора огылыс. Молан весыным тӱкалаш? А. Филиппов Бурундук, видимо, хочет хапнуть чужое добро. От его гнезда до орешника ведь не далеко. Зачем трогать чужое?
    Тунамак Иван Васильевич ала-молан палыдыме весемше йӱк дене тӱкненрак ойлаш тӱҥале. М. Рыбаков Тут же Иван Васильевич почему-то заговорил заикаясь, незнакомым изменившимся голосом.
1040. тӱкӧ
    Но тӱкӧ ӱмбач ала кӱртньӧ шпильым керылме, ала кугу кӧгӧн дене суралыме – почаш ок лий. Н. Лекайн Но на задвижку то ли воткнут железный шпиль, то ли заперто большим замком – нельзя открыть.