Первыйракше Панков мемнан дене тӱшкаште весела гай коеш ыле. Г. Ефруш Среди нас Панков вначале казался весёлым.
Шерге перламутр гай ончыл пӱй радамышт шыр-р койылдат. Д. Орай Ряд их передних зубов блестит, как драгоценный перламутр.
Шкетын ик парня гай кодам да йӱдыгышӧ турня гай пернылам. Г. Чемеков Остаюсь совсем один и слоняюсь, как заблудший журавль.
Южгунам лум гай ош тӱсан, мамык гай пушкыдо пунан, изирак кап-кылан полярный рывыж, песец эртен кудалеш. «Природоведений» Иногда пробегает полярная лиса, песец, небольшого роста, белый, как снег, пушистый, как пух.
бот. петрушка (ош кешыр гай вожан, кочкышым тамлештараш кучылтмо пакчасаска) Яндалаш ош тасма гай кагаз-влакым ыресла пижыктыме. Нуно бомба пудештме годым яндам печкалтме деч аралат. А. Тимофеев На стёклах крест-накрест наклеена бумага, похожая на белую ленту. Она предохраняет стекло от трещины при взрыве бомбы.
Кӱ гай пешкыде твёрдый, как камень
Корно кӱвар гай пешкыдем шинчын. Дорога затвердела, как пол.
Мланде кылмен, кӱ гай пешкыдемын. М. Бубеннов Земля замёрзла, отвердела, как камень.
Пешкыдылыкше дене руаш нугыдо ӱмбал гай лийшаш. Тесто по твёрдости должно быть густым, как сметана.
– Молан,– манеш ватем мылам, – эре пеҥатше. Чылтак, манеш, шӱдӧ ияш кугыза гай лийынат. М. Шкетан – Зачем, – говорит мне жена, – всё ворчишь. Ты стал, говорит, как столетний старик.
пеҥгыде шӧн гай (пеҥгыде шӧнан)
Мланде писын кошка, кӱ гай пеҥгыдемеш, тудым куралаш кок пачаш неле. «Мар. ком.» Быстро сохнет земля, твердеет, как камень, пахать её в два раза труднее.
Пачаш-пачаш шулышо-кылмыше лум чӱчкыдынак кӱвар гай пеҥгыдем шинчеш. «Мар. ком.» От многократного таяния и замерзания снег часто становится твёрдым, как пол.
Мӱшкыр кӱ гай пеҥгыдын чучо. М. Иванов Живот стал твёрдым, как камень.
Вуй комдо гай лийын, чот пеҥыжалтеш. Голова, словно чугунная, сильно раскалывается.
Пётр педальым вийын тошкале, мотор чонан гай йӧсын пеҥыжеш. А. Александров Пётр с силой нажал на педаль, мотор жалобно урчит, как живой.
Пеныжме дене шкеже рак гай йошкарген. От натуги сам покраснел, как рак.
Мыйын палыме Онтон Семёныч гай эн пиалдыме колызат олаҥге ден шереҥгым ойыркален мошта. М.-Азмекей Самый неудачливый рыболов, как мой знакомый Онтон Семёныч, сумеет отличить окуня от сорожки.
зоол. тиркушка (вараксим гай кужу кошар шулдыран кайык)