терминов: 143
страница 3 из 3
городско́й
прил. ола, оласе
    городская улица ола урем
    городское население оласе калык
горожа́нин м., горожа́нка ж.
олаште илыше еҥ, оласе еҥ
горожа́нин м., горожа́нка ж.
олаште илыше еҥ, оласе еҥ
горо́х
м. пурса
    ◊ как об стену горох кеч тӧтыретпучым пуалте
    при царе Горохе акрет годым
горо́ховый
прил.
1. пурса
    гороховый стручок пурса отыза (калта)
2. (о цвете) ужар пурса тӱсан, ужарге
горо́шек
м.
1. уменьш. от горо́х; изи пурса
2. (крапинки на материи) пырче
3. бот. пурса
    мышиный горошек колявурса
горо́шина
ж. пурса пырче
го́рский
прил. курыклаште илыше (улшо)
    горские племена курыклаште илыше тукым-влак
горсть
ж.
1. кормыж
    взять в горсть кормыжыш налаш, кормыжташ
    горсть соли ик кормыж шинчал
2. перен. (незначительное количество) изи тӱшка
горта́нный
прил. лингв. логарвундаш
    гортанные звуки логарвундаш йӱк-влак
горта́нь
ж. анат. кукшылогар аҥ
горте́нзия
ж. гортензий
горчи́ть
несов. кочо таман лияш, кочешташ
    мука горчит ложаш кочештын
горчи́ца
ж. горчице
    сухая горчица кукшо горчице
горшо́к
м. кӧршӧк
    поставить горшок в печь кӧршӧкым коҥгаш шындаш
го́рький
прил.
1. кочо
    горький лук кочо шоган
2. (горестный) кочо; ойган
    горькие слёзы кочо шинчавӱд
    горькая доля ойган илыш
3. разг. (несчастный) пиалдыме
    горькая сирота пиалдыме тулык йоча
го́рько
нареч.
1. кочын
    во рту было горько умшаште кочын чучын
2. в знач. сказ. безл. неле, йӧсӧ
    у меня горько на душе чонемлан йӧсӧ
горю́чий
прил.
1. йӱлышӧ, йӱлышан
    горючая жидкость йӱлышӧ жидкость
2. в знач. сущ. горю́чее с. техн. горючий
    ◊ горючие слёзы кочо шинчавӱд
горя́чий
прил.
1. шокшо
    горячая вода шокшо вӱд
2. перен. (пламенный) шокшо
    горячий привет шокшо салам
3. перен. (очень сильный) чот, виян
    горячее желание виян кумыл
4. перен. (вспыльчивый) чытамсыр, ура чонан
    горячий человек чытамсыр (ура чонан) айдеме
5. перен. (нетерпеливый – о лошади) ура
    ◊ горячая пора тургым жап
    под горячую руку сырыме годым
    по горячим следам 1) (по свежим следам) шокшо кыша почеш; 2) (тотчас) шокшынек (тунамак)
горячи́ть
несов. кого
1. (согревать) ырыкташ
    вино горячит йошкар арака ырыкта
2. перен. тараташ, когарташ, шокшештараш
    горячить коня имньым шокшештараш
горячи́ться
несов. (приходить в возбуждение) сыраш, шыдешкаш, когаргаш
горя́чка
ж.
1. уст. прост. (лихорадка) шокшымужо
2. перен. разг. (спешка) тургым жап, вашкымаш
    горячка перед отъездом кайыме деч ончыч вашкымаш
горя́чность
ж.
1. (вспыльчивость) вашке сырымаш (шыдешкымаш)
2. (увлечение) уло кумылын пиж­маш
    он с горячностью принялся за дело тудо уло кумылын пашалан пижын
горячо́
нареч.
1. шокшын, чот
    горячо любить чот йӧраташ
2. в знач. сказ. безл. кому-чему шокшо
    рукам горячо кидлан шокшо
господи́н
м. (мн. господа́)
1. (обращение) господин
2. уст. (владыка, повелитель) оза
    ◊ он сам себе господин тудо шканже шке оза
госпо́дство
с. озаланымаш
    политическое господство политике озаланымаш
госпо́дствовать
несов.
1. (властвовать) озаланаш
    господствовать на море, в воздухе теҥызыште, южышто озаланаш
2. (преобладать) кугурак верым налын шогаш, шукынрак лияш
    господствовует какое-либо мнение иктаж-могай шонымаш кугурак верым налын шога
3. (возвышаться) кӱкшырак лияш, нӧлталалт(ын) шогаш
госпо́дствующий
прич. в знач. прил. озаланыше
    господствующий класс озаланыше класс
госпо́дь
м. Юмо, Господь
    ◊ господь знает Юмо пала
гостеприи́мно
нареч. сайын, унала, уна семын
    гостеприимно встретить сайын вашлияш
гостеприи́мный
прил. еҥым сайын (унала, уна семын) вашлийше (ончышо)
    гостеприимный дом еҥым сайын вашлийше пӧрт
гостеприи́мство
с. еҥым сайын (унала, уна семын) вашлийын моштымаш (ончымаш)
    проявить гостеприимство еҥым сайын вашлийын моштымашым ончыкташ
гости́нец
м. разг. (подарок) йокма, костенеч
    прислать гостинец йокмам колташ
гости́ница
ж. унагудо
    остановиться в гостинице унагудеш шогалаш
гости́ть
несов. (где-л., у кого-л.) уналанаш, уна лияш
    гостить у родных родо-влак дене уна лияш
гость м., го́стья ж.
уна
    идти в гости унала (уналыкеш) каяш
гость м., го́стья ж.
уна
    идти в гости унала (уналыкеш) каяш
госуда́рь
м. ист. кугыжа
гото́вить
несов. кого-что в разн.знач. ямдылаш
    готовить уроки урокым ямдылаш
    готовить кадры кадрым ямдылаш
гото́виться
несов. к чему и с неопр. ямдылалташ
гото́вность
ж. ямде лиймаш, ямдылык
гото́во
нареч. ямде
    всё готово, можно начинать чыла ямде, тӱҥалаш лиеш
гото́вый
прил. ямде
    готовый к экзамену экзаменлан ямде