терминов: 181
страница 2 из 4
све́рстник м., све́рстница ж.
иктаҥаш
све́рстник м., све́рстница ж.
иктаҥаш
сверх
предл. с род.п.
1. (поверх чего-л.) ӱмбач
    сверх пальто он надел плащ тудо пальто ӱмбач плащым чиен
2. (с превышением) деч уто
    сверх плана план деч уто
3. (кроме чего-л., помимо) деч посна
    сверх заработной платы он получает премии пашадар деч посна тудо премийым налеш
4. (вопреки чему-л.) ӱмбач, гынат
    сверх приказа кӱштымӧ ӱмбач (кӱштымӧ гынат)
све́рху
нареч.
1. (на поверхности чего-л.) ӱмбалне
    снизу – вода, сверху – жир йымалне – вӱд, ӱмбалне – коя
2. (в верхней части, вверху)
    вторая строка сверху кӱшыч кокымшо корно
3. (по направлению вниз) кӱшыч(ын)
    солнце светит сверху кӱшыч(ын) кече онча
4. перен. кӱшыч(ын); кӱшыч(ын) тӱҥалын
    это указание сверху тиде кӱштымаш кӱшычын
    ◊ сверху донизу 1) (целиком, полностью) тӱрыснек, пӱтынек
        он прочитал сообщение сверху донизу тудо увертарымашым тӱрыснек лудын лекте
        2) (насквозь) вошт
        дождь промочил меня сверху донизу йӱр мыйым вошт нӧртен
сверчо́к
м. шудышырчык
сверя́ть
несов. см. све́рить
све́сить
І
сов. что (опустить) сакаш, сакен шинчаш
ІІ
сов. что разг. (взвесить) висаш
све́ситься
І
сов. (опуститься) кержалташ, волен кержалташ
    ветви ивы свесились до земли вӱдуа укш мланде марте волен кержалтын
ІІ
сов. разг. (взвеситься) висалташ
свести́
сов.
1. кого (что) (ведя, доставить кого-н.) намиен (наҥгаен) кодаш
    свести ребёнка в школу йочам школыш намиен кодаш
2. кого (что) (ведя, спустить сверху вниз) волташ
    свести старика с лестницы шоҥго кочам тошкалтыш гыч волташ
3. кого-что кораҥдаш (в сторону)
    свести лошадь в сторону имньым корно гыч кораҥдаш
4. кого (привести в одно место) погаш, чумыраш
    свести всех учащихся в один зал чыла тунемше-влакым ик залыш погаш
5. кого с кем разг. (заставить встретиться) ваш ышташ
    свести руки кидым ваш ышташ
6. с кем разг. (установить знакомство) палыме лияш, келшаш тӱҥалаш
7. кого-что во что (соединить) ушаш, чумыраш
    свести отряды в полк отряд-влакым полкыш ушаш
8. что (уничтожить) колташ
    свести пятно тамгам колташ
9. что (ограничить, сократить) иземдаш, шагалемдаш
    свести расходы к минимуму роскотым пеш чот иземдаш
10. что (направить) кусараш, савыралаш
    свести разговор на прежнюю тему мутланымашым ончычсо темыш кусараш
11. чаще безл. что (скорчить, сжать) шупшаш, шупшын шындаш
    судорогой мне свело ногу йолем(ым) шӧн шупшын шынден
    ◊ свести концы с концами пыкше ситараш
    свести счёты 1) (произвести взаимные денежные расчёты) окса расчётым ышташ; 2) (отомстить за обиду, оскорбления) ӱчым шукташ (савыраш)
    свести с ума ушдымым ышташ (ушым колташ)
    свести на нет мучашыш шукташ (пытараш)
свести́сь
сов.
1. разг. (о переводной картинке) кусаралташ
2. к чему (ограничиться) иземаш, шагалемаш
свет
І
м.
1. волгыдо
    солнечный свет кече волгыдо
2. (освещение) тул, тул волгыдо
    свет погас тул йӧрен
    ◊ в свете (чего-либо) шот гыч, дене келшышын
    в свете науки шанче дене келшышын
    чем (или чуть) свет тӱл-дӱл денак
    ни свет ни заря тӱл-дӱл денак, ӱжара дене тӧр, пеш эр
    света невзвидеть чот пудыранаш
    бросить (или пролить) свет на что-либо умылтарен пуаш
    представить в выгодном свете сай семын ончыкташ
ІІ
м.
1. (земной шар) тӱня, сандалык
    путешествие вокруг света тӱня мучко коштмаш
2. (общество) тӱня
    всему свету это известно тиде пӱтынь тӱнялан палыме
    ◊ белый свет ош тӱня
    на край света тӱня тӱрыш
    выпустить в свет савыкташ, савыктен лукташ
    явиться (или появиться) на свет (родиться) шочаш, ош тӱняш толаш
    отправить на тот свет вес тӱняшке колташ, пушташ
    сжить (или согнать) со света (или со свету) пытараш, ош тӱня гыч колташ
    ругать на чём свет стоит пеш чот вурсаш
света́ть
несов. безл. волгыжаш
    уже светает волгыжешат
свети́ло
с.
1. астр. светило
    движение небесных светил кавасе светило-влакын движенийышт
2. перен. (знаменитый человек, прославленный деятель) кумдан чапланыше еҥ, шӱдыр
    светило науки шанчыште кумдан чапланыше еҥ (шанче шӱдыр)
свети́ть
несов.
1. (излучать свет) волгалтараш, ончаш
    солнце светит ярко кече чот волгалтара
2. кому-чему (освещать) волгалтараш, волгыдым ышташ
    светить фонарём понар дене волгалтараш
свети́ться
несов.
1. (излучать свет) волгалташ, чолгыжаш
    на небе светились звёзды каваште шӱдыр-влак чолгыжыныт
2. перен. проявляться (о радостном чувстве) йылгыжаш, йыл-йыл кояш, чолгаш
    в её глазах светилась радость тудын шинчаштыже куан тул чолген
светле́ть
несов.
1. (делаться светлее) волгыдемаш
    край земли светлеет мланде тӱр волгыдемеш
2. безл. (рассветать) волгыжаш, волгалташ
    на улице светлеет тӱнӧ волгыжеш
светло́
нареч. и в знач. сказ. безл. волгыдын, волгыдо
    лампа горит светло лампе волгыдын йӱла
    на улице светло уремыште волгыдо
све́тлый
прил.
1. (хорошо освещённый, солнечный) волгыдо
    светлая комната волгыдо пӧлем
2. (излучающий сильный свет) волгыдо
    светлая лампочка волгыдо лампычке
3. (чистый, прозрачный) волгыдо, яндар
    светлое стекло волгыдо янда
4. (о цвете) ошалге
    светлый костюм ошалге костюм
5. перен. (радостный, приятный) волгыдо
    светлое будущее волгыдо ончыкылык
6. перен. (ясный, проницательный) яндар
    светлый ум волгыдо уш-акыл
светля́к, светлячо́к
м. зоол. тулшукш
светля́к, светлячо́к
м. зоол. тулшукш
светово́й
прил. в разн.знач. тул
    световой сигнал тул сигнал
светолюби́вый
прил. бот. волгыдым йӧратыше
    светолюбивые растения волгыдым йӧратыше кушкыл
светомаскиро́вка
ж. тул волгыдым шойыштымаш (авырымаш)
светонепроница́емый
прил. волгыдо пурен кертдыме
светофо́р
м. чарыштул, светофор
све́точ
м. кугу чапым налше еҥ, кумдан чапланыше еҥ, шӱдыр
свеча́
ж.
1. сорта
2. техн., эл. свеча
    лампочка в сорок свечей нылле свечан лампычке
свече́ние
с. волгалтмаш
свечно́й
прил. сорта
    свечной огарок сортавундаш
све́шать(ся)
сов. разг. висаш, висалташ
све́шать(ся)
сов. разг. висаш, висалташ
све́шивать(ся)
несов. см. све́сить І, све́ситься І
све́шивать(ся)
несов. см. све́сить І, све́ситься І
свёкла
ж. йошкарушмен
свёкор
м. марийын ачаже, ачалийше, оньо, оньача
свёрток
м. вӱдылка, чумырка
свёртываемость
ж. малымаш (о крови)
свёртывание
с.
1. (скручивание) вӱдылмаш, пӱтырымаш, вӱдылалтмаш, пӱтыралтмаш
2. (сгущение) тувыргымаш (о молоке), малымаш (о крови)
3. перен. (сокращение) иземдымаш, шагалемдымаш, пытарымаш, кошартымаш
свёртывать(ся)
несов. см. сверну́ть, сверну́ться
свёртывать(ся)
несов. см. сверну́ть, сверну́ться
свива́ть
несов.
1. см. свить
2. кого (обвивать, пеленать) вӱдылаш
свива́ться
несов. см. сви́ться
свида́ние
с. вашлиймаш, вашлийын ужмаш
    ◊ до свидания вес гана ужмеш, угыч(ын) (уэш(ын), адак) вашлиймеш(ке), чеверын
свиде́тель м., свиде́тельница ж.
танык, свидетель
свиде́тель м., свиде́тельница ж.
танык, свидетель
свиде́тельский
прил. танык, свидетель, таныкын, свидетельын
    свидетельские показания таныкын каласкалымыже
свиде́тельство
с.
1. (показания свидетеля) таныкын каласкалымыже
2. (подтверждение) пеҥгыдемдымаш, ӱшандарыме ой
    историческое свидетельство историйын ӱшандарыме ойжо
3. (удостоверение) таныккагаз, свидетельстве
    свидетельство о рождении шочмо нерген таныккагаз
свиде́тельствовать
несов.
1. что, о чём, юр. каласкалаш, ойлаш
    подсудимый свидетельствует судитлыме еҥ каласкала
2. о чём (подтверждать) пеҥгыдемдаш
3. что (заверять) ӱшандарен пеҥгыдемдаш
    свидетельствовать подпись кидпалым ӱшандарен пеҥгыдемдаш
4. кого мед. (осматривать) ончаш, тергаш, ончен (терген) налаш
    свидетельствовать больного черле еҥым ончен налаш
свина́рка
ж. сӧсна ончышо (ашныше), свинарке
свина́рник
м. сӧсна вӱта