резвиться; играть, веселиться.
Нунын пелен мыят шошымсо шырчык гаяк юарлем. В. Осипов-Ярча. Рядом с ними и я радуюсь, как скворец весной.
воздух.
А южшо, южшо — мӱй таман. В. Колумб. А воздух, воздух — со вкусом мёда.
Тиддене виян мемнан илыш: айдеме — айдемылан таҥ. Южшат — лач йӧратыме шӱлыш. Шӱмнаже — йӧратыше чаҥ… А. Александров-Арсак. Этим сильна наша жизнь: человек — человеку друг. И воздух — лишь любви дыхание. Сердца наши — любящие колокола.
Тысе южшым ленчешка семын пӱчкын наледаш да весканалан аралаш пышташат лиеш ала-мо, тунар йоҥгыдо, нугыдо, киш таман. Ю. Галютин. Здешний воздух, кажется, можно разрезать, словно ленточку, и положить на хранение до следующего раза, настолько он свежий, густой, со вкусом смолы.
Кампетке гае кылме южшо, пурлат гын, калт шокта, векат. В. Колумб. Холодный воздух как конфета, раскусишь — треснет, пожалуй.
Морко велне юж эм гае. В. Регеж-Горохов. На моркинской стороне воздух точно снадобье.
Шем мландыжак мылам чучеш пун тӧшакла, памашшинча гын, чынжымак, воштончыш гай, а пӱрӧ гае юж чыла чер деч эмла, эсогыл пундыш — кугыжан пӱкенже гай. В. Регеж-Горохов. Чёрная земля мне как пух, а родник, и правда, словно зеркало, а воздух, точно медовуха, исцеляет от всех болезней, и даже пень — как царский трон.
Южат яндар, йӧршеш ӱй гае. В. Регеж-Горохов. И воздух чист, точно масло.
Еҥ-влакын умшашт шӱлалтыме еда лыйга пыл гане юж койын лектеш. Я. Ялкайн. С каждым вздохом людей из их рта, как лёгкое облако, выходит воздух.
Январь, январь! Могае ямле пагыт! Йӱкаҥын юж, ший гане муралеш. Я. Ялкайн. Январь, январь! Какое прекрасное время! Воздух стал звонким, звенит как серебро.
Южет яндар, памаш вӱд гане тамле… Я. Ялкайн. И воздух твой чист, вкусен, как родниковая вода.
Кунам пич йӱдым пӱрӧ гай виян южетым йӱын руштешат, ший тылзе, шинчылден пӧртвуйыш, тӱткын тыйым (марий ялем) шеклана шыпак. В. Регеж-Горохов. Когда в глухую ночь месяц, напившись крепкого, как медовуха, воздуха, садится на крышу, внимательно осматривает тебя (моя марийская деревня).
Шокшо южшо комакасе тул гай солкала. Н. Лекайн. Горячий воздух ударяет, как огонь в печи.
Южшо тулшол гай чучеш. Н. Лекайн. Воздух кажется горячим углём.
Южшат тыште вес тӱрлӧ, шер ок тем шӱлен тудым, шыҥа пелтыме ӱйла пуйто тудо пӱтынь оҥ кӧргыш. А. Юзыкайн. И воздух здесь другой, не надышишься им, он будто во всю грудь впитывается, как топлёное масло.
Йӱштӧ юж ош кишкыла пӱргалте. В. Юксерн. В избу белой змеёй хлынул холодный воздух.
Омса почылтеш, пӧртыш тӱтырала йӱштӧ юж ийын пура. В. Абукаев-Эмгак. Открывается дверь, в дом туманом вползает холодный воздух.
Пӧртышкӧ йӱштӧ юж ош тӱтырала шуҥгалте. В. Бердинский. В дом, как белый туман, ворвался холодный воздух.
Шочмо верын вӱдшӧ — эм, южшо тамле, пуйто мӱй. А. Яковлева. Вода родной земли — снадобье, воздух сладок, словно мёд.
волга.
(Юл) Умбачын ловыкалтше вурс тасмала койыч. В. Колумб. (Волга) Издали ты казалась плещущейся стальной лентой.
колдовать, заколдовывать, заколдовать.
Ош лум кия ош портыш семын. Мо юлен пӱртӱсым ялт волшебник гане? Г. Сабанцев. Белый снег лежит как белый войлок. Кто (букв. что) заколдовал природу словно волшебник?
подр. сл. — подражание резкому, быстрому, неожиданному движению, появлению, исчезновению кого-чего-л.
Ындыже шолышташ толшо вор гае пӧртӧнчыл тошкалтыш гыч пакчашкыла юлт веле койо. А. Юзыкайн. Теперь, точно вор, пришедший украсть, со ступеней сеней проскользнул в сторону огорода.
бог.
— Ваштарешыже лум гай ош кугыза толеш, манеш. — Юмак улмаш дыр, — коклаш пурыш ик вате. Н. Лекайн. — Говорит, навстречу идёт старец, белый как снег. — Наверняка это был Бог, — перебивает одна женщина.
грызть.
Тиде палыде лийме Айдушын чонжым тӱвыт луга, тӱвыт шӱшкыкта, шукшла юмыштеш. М. Шкетан. Это неожиданное происшествие беспокоит душу Айдуша, полностью рассекает (её), грызёт, как червь.
ныть, гудеть; болеть, стучать (об ощущении тупой, тягучей боли, сопровождающейся толчками, ударами при пульсирующей крови).
Вуйвичкыж тура коваште пудешталтшаш гай юҥга. «Марий Эл». В висках стучит, словно кожа вот-вот треснет.
юрта.
Ныл велым ончал колташ — тундра, кудалышташ — пӱчӧ, илаш гын, кугыжан чаҥ гай юрта. Ю. Галютин. Посмотрел во все четыре стороны — тундра, ездить — олени, а если жить, то как царь-колокол юрта.