терминов: 3695
страница 70 из 74
[bi̮ľi̮k] уд. остатки, объедки Крив. ме ог сёй тэнсид быльыктӧ я не съем твои объедки
[bi̮ľi̮kti̮ni̮] уд.; см. быликтыны
3453быля
[bi̮ľa] уд. (Ваш.); анат. половой орган мужчины
[bi̮ľavni̮] нв. скр. выпучиться, выпялиться (о глазах) прост.; соловеть, осоловеть (о глазах)
[bi̮ľalni] вв. (Крч.); см. былявны
[bi̮ľalni̮] печ. сс.; см. былявны сс. (Пд.) синмыд былялас, он кут аддзыны все глаза высмотришь, не будешь видеть
[bi̮ľale̮m] скр. осоловелый (о глазах); пучеглазый О. былялӧм бугыль осоловелые глаза
[bi̮ľalem] иж.; см. былялӧм
[bi̮ľan] I лл. (Лет.) вертихвостка прост. II уд.; анат.; см. быля
[bi̮ľać] уд. пустомеля, пустозвон, болтун разг.
[bi̮munni] вв. (Устьн.); см. бывмунні
3462бын
[bi̮n] уд. грязь || грязный Крив. киыд весь бын у тебя вся рука грязная быдлаын бын везде грязь
[bi̮ńej] только в сьӧд быней
[bi̮nza pož] уд. (Гл.) решето с проволочной сеткой
[bi̮nźini] 1. вв. (Бог.) запутаться в чём-л., зацепиться за что-л.; путаться 2. вв. (Бог.) задержаться 3. вв. (Бог.) мотаться прост. тавун лунтыр пыр бынзи я сегодня весь день мотался
[bi̮nmavni̮] нв.; см. быдмавны во 2 знач.
[bi̮nman] уд.; см. быдмасян
[bi̮nmiśni̮] уд.; см. быдмасьны Крив. сӧмын на пукси бынмисьны я только что села мотать пряжу
[bi̮nmiśan] уд.; см. быдмасян
[bi̮nme̮d] уд. связка, вязанка, вязка идзас бынмӧд вязка соломы
[bi̮nme̮davni̮] уд. связать в вязанки (солому)
[bi̮nmi̮ni̮] 1. нв. уд.; см. быдмавны в 1 знач. уд. (Крив.) бынмы резьгӧдӧм шӧртсӧ мотай распущенную пряжу 2. лл. (Лет. Об.) расти, вырасти, произрастать
[bi̮nmi̮śni̮] нв.; см. быдмасьны
[bi̮nmi̮śan baba] нв.; см. быдмасян баба
[bi̮ne̮ś] уд. грязный, запачканный, замаранный
[bi̮nśedći̮ni̮] уд.; прям. и перен. мараться, замараться; пачкаться, запачкаться Крив. сёйнас ин бынседчы не запачкайся глиной
[bi̮nśini] вв. (Ст.); см. бынзині кӧсйис локні да эз верми воніс — бынсис кытчике он хотел вернуться, да не смог, где-то задержался
[bi̮nśe̮dni̮] уд.; прям. и перен. марать, замарать; пачкать, запачкать китӧ бынсьӧдӧмыд у тебя руки замараны; ты испачкал руки
[bi̮nśi̮ni̮] 1. уд. замараться, запачкаться Важ. бынсьӧм (прич.) дӧрӧмтӧ куль снимай запачканную рубашку Крив. кӧн нӧ тадз бынсин? где ты так запачкался? 2. уд. заразиться Пучк. ӧтилы кӧ сюрӧ, и мӧд бынсяс если один заболеет, то и другой заразится
[bi̮ntavni̮] I уд.; см. бынтыны во 2 знач. бынталӧмыд тай гач кокъестӧ ты, оказывается, запачкал штанины II 1. лл. (Об.); см. быдмавны в 1 знач. 2. лл. (Чтв.) бегать, резвиться чанняс бынталӧнӧ жеребята резвятся
[bi̮ntalni̮] I лл.; см. быдмавны в 1 знач. Зан. суниссӧ кык трубича вылӧ бынталан намотаешь нитку на две катушки II лл.; безл. ломить Зан. бынталӧ гӧгӧр, ёна вися сильно болею, кругом ломит
[bi̮ntaśan] лл. (Пр. Чтв.); см. быдмасян
[bi̮ntli̮ni̮] лл. (Пр.); см. быдмавны в 1 знач. тугъя вӧнняс бынтлісны пояса с кисточками навивали
[bi̮ntni̮] I 1. уд.; см. бынтыны в 1 знач. Разг. моз бынтны менӧ пусть не впутывают меня 2. лл. (Пр.); см. быдмавны в 1 знач. лл. (Пор.) бынтігын (деепр.) нартпӧлассьӧ вурун шӧртыс при сучении одна из прядей образует слабину II лл. (Чтв.) мчаться
[bi̮ntći̮ni̮] 1. лл. (Пр.); см. быдмавны в 1 знач. эштылі ме бынтчыны сунис мне пришлось наматывать много ниток; мне пришлось много заниматься наматыванием клубков 2. лл. (Пор.) виться, завиться, закрутиться капуста юрыс бынтчӧ, толькӧ личыда капуста завилась, только рыхло
[bi̮nti̮ni̮] 1. уд. впутывать, запутать, вмешать, замешать Гл. менӧ ин бынты, ме ог тӧд ниӧкодӧс меня не вмешивай, я не знаю никого 2. уд. марать, замарать, пачкать, запачкать 3. лл. (Пр.); см. быдмавны в 1 знач. тупыльӧ сунис бынтыны смотать нитку в клубок
[bi̮ńgiśni] вв. выставиться разг.; вынырнуть
[bi̮ńgi̮ni̮] вс. (Кб. Кг.) дуть, выдуть прост., много выпить
[bi̮ńduk] вв. (Бог.); бот.; см. бобӧнянь
[bi̮ńďuk] 1. вв. (Вольд.) щеголь, франт 2. вв. (Вольд.) верзила разг.
3491быр
[bi̮r] лл. (Об.) сс.; звукоподр. порх
[bi̮ra-baraki̮vni̮] нв. (Сл.) тараторить разг.
[bi̮rake̮] сс.; вводн. сл. должно быть, видимо Пж. Ыб жуньгӧ проводыс, лёкмас, быракӧ провода гудят, видимо, погода испортится быракӧ, локтӧ нын видимо, уже идёт
[bi̮rake̮n] cc.; вводн. сл.; см. быракӧ
[bi̮rake̮ne̮ś] сс.; вводн. сл.; см. быракӧ
[bi̮ralan] иж. сбивалка; ручная маслобойка; пахталка нӧк быралан сбивалка для сметаны
[bi̮ran] иж.; см. быралан
[bi̮rantor] сс. (Ыб) конец, завершение, исход; что-либо кончающееся солӧй дзик бырантор у меня соль на исходе
[bi̮ranter] иж.; см. быралан
[bi̮raśni̮] I иж. заниматься пахтанием, пахтать II сс. (Пж.) кончаться, кончиться; выходить, выйти сёрниыс миян оз бырась наш разговор не кончается