[puškaalni̮]
вс. (Гр. Крв.); см. пушитны II
[puškan]
I
вв. вым. (Кони) печ. скр. уд. кузнечный мех
II
уд. (Ваш.); см. пруп в 3 знач.
[puškanavni̮]
1. уд. (Ваш.) образоваться выпуклому следу на теле (от удара верёвкой, ремнём и т.д.)
2. уд. (Ваш.); см. поркъявны I в 1, 2 знач.
[puškan meh]
иж.; см. пушкан I
[puška puľa]
печ. белемнит
[pušker]
иж.; см. пуркыд в 1 знач.
[puškiľ-peškiľ]
вв. (Нивш.) незаметно, тихонечко
пушкиль-пешкиль мынтэдчис незаметно, тихонечко отделался, избавился
[puškini]
1. вв.; см. пушкыны в 1 знач.
2. вв. скр. (О. С.); см. пушкыны
скр. (О. С.) вой тӧв пушке дует северный ветер
3. вв. (Крч.) скр. (О. С.); см. пушиктыны
скр. (О. С.) пушке-локтэ идёт-пыхтит
4. вв.; перен. разжечь, разжигать, подстрекать
[puškini-poškini]
скр. (О. С.); см. пушиктыны
[puškir]
1. вв. (П.); см. пашкыр в 1 знач.
2. вв. (Вольд.) кудрявый
пушкир юра, ой-ой баскей кудрявый, очень красивый
3. вв.; см. пуркыд в 1 знач.
[puškirok]
скр. (С.) пушистик разг.
[puškirtni]
вв. (Вольд.) начёсывать, делать начёс
ёна на пушкиртлі юрситэ я сильно начёсывала волосы
[puškirtćini]
вв. (Вольд.) виться, кудрявиться (о волосах)
дзолясянис пушкиртчема у него с детства вились волосы
[puške̮ʒ́ćini̮]
нв.; см. пошкӧтчыны
[puške̮dni̮]
I
вым. (Кони) шептать, нашёптывать, нашептать
пельӧ пушкӧдны шептать на ухо
II
вым. (Кони) печ.; см. пушитны I в 1 знач.
вольпась пушкӧдны взбить постель
[puške̮r]
1. уд. (Гл.); см. пуркыд в 1 знач.
2. уд. мягкий, лёгкий, пышный (о хлебе)
[puške̮ra]
уд.; см. пушкӧр
[puške̮ćći̮ni̮]
вым. (Кони); см. пошкӧтчыны
пушкӧччыны куччисны, гораӧ сёрнитӧ начали шептаться, говорите громко
[puškun]
вв. (П.); см. пушкӧр
пушкун пирог пышный пирог
[puški̮d]
лл. (Зан. Пр.) нв.; см. пуркыд в 1 знач.
лл. (Зан.) пушкыд лым рыхлый снег
[puški̮ľalni̮]
сс. (Ыб); изобр. съесть с аппетитом
[puški̮ni̮]
1. вым. иж. нв. печ. скр. сс. уд. дуть, раздувать (огонь в кузнечном горне)
2. вым. иж. нв. печ. скр. сс. уд. дуть, веять (о ветре)
уд. тӧласьӧ, зэр пушкас дует ветер, надует дождь
3. иж. нв. печ. (Пч.) сс. (Ыб); см. пушиктыны
печ. (Пч.) пушкӧ ӧдва, сьӧкыда лолалӧ едва пыхтит, тяжело дышит
4. нв.; см. пушкӧдны I
[puški̮ni̮-lolooni̮]
вым. (Кони); см. пушиктыны
[puški̮ni̮-poľooni̮]
вым. (Л.) дуть (лечить — о знахарке)
[puški̮ni̮-pe̮ľtni̮]
печ. (Пч.); перен. лелеять, холить
ёна жӧ пушки да пӧльті да, вот справитчис я холила-ухаживала, вот и поправился (о ребёнке)
[puški̮ni̮-śojni̮]
вым. (Онеж.) есть
шобды нянь пушкыны-сёйны есть свежий пшеничный хлеб
[puški̮r]
1. иж. уд.; см. пуркыд в 1 знач.
2. нв. скр. уд.; см. пашкыр в 1–3 знач.
[puški̮r-paški̮r]
скр.; см. пашкыр в 1–3 знач.
[puški̮rtni̮]
I
лл. (Пр.); см. пуритны
II
нв. уд.; см. пашкыртны в 1, 2 знач.
[puški̮rtni̮-bi̮dmi̮ni̮]
лл. (Пр.); см. пуритны
[puški̮rtći̮ni̮]
уд.; см. пашкыртчыны в 1–3 знач.
[puški̮rťći̮ni̮]
уд. (Венд.); см. пашкыртчыны в 1–3 знач.
быд розйыс пуыслӧн пушкыртьчӧма каждая ветка на дереве распустилась
[puški̮śni̮]
лл. (Зан. Лет.) подняться, стать пышным (о тесте, хлебе)
[puški̮śan]
нв.; см. пушкан I
[pušľina]
вым. (Кони) нв. пушнина
вым. (Кони); фольк. купеччас пушлина нуӧны купцы везут пушнину
[pušmunni̮]
печ. подняться, стать пышным (о тесте, хлебе)
[pušmune̮m]
печ. поднявшийся
пушмунӧм пирог поднявшийся пирог
[pušńina]
скр.; см. пушлина
[pušńitni̮]
I
лл. (Чтв.); см. пушкысьны
II
вым. шепнуть
Кони пельӧ пушнитны шепнуть на ухо
[puše̮n]
лл. плохое дерево
[puš-paš]
сс. (Выльг.) вполголоса; шёпотом
[puš-poš]
вым. (Кони) иж. рыхло, неплотно
иж. пуш-пош тэтьны сложить неплотно, рыхло
[puštalni̮]
сс. (Чухл.) злиться, сердиться, питать злобу
[pušte̮seńa]
вс. (Уж.) жители деревни Пустошь
[puščup]
сс. рыболовная запруда для ловли рыбы мордой
[pušti̮ni̮]
I
сс. (Ыб) подняться ветру
II
сс. (Пж.) истрепаться
небзьӧма да пуштӧма картіыс карты стали мягкими, истрепались
[pušti̮ni̮-mi̮rśi̮ni̮]
печ. трудиться через силу
[pušukti̮ni̮]
нв.; см. пушиктыны
[puššaj]
вс. (Уж.) пусть, пускай
[pušše]
вс. (Гр. М.) лл. (Лет. Чтв.) сс. (Плз.) пуще, больше, сильнее
вс. (Гр.) пушше босьтіс висяныс болезнь усилилась
лл. (Лет.) пушше висьны мӧдас сойым войнас моя рука ночью начинает болеть сильнее
сс. (Плз.) кыкӧныд олісны да пушше гажтӧмсьӧ они жили вдвоём, и (с непривычки) сильнее тоскует