[ľijaga]
сс. (Чухл.) скоблёная сосна
[ľijaśni]
вв. (Бог.); см. лиасьны
[ľijaśni̮]
печ. снимать камбий
посл. кор лийыс усьӧ, сэк и лиясь куй железо, пока горячо (букв. когда камбий сходит, тогда и снимай)
[liavni̮]
уд. трещать (о морозе)
[lian-ve̮tantor]
уд.; см. ліантор
[liantor]
уд. лесная дичь (как объект охоты)
[liaśni̮]
уд. стрелять
Разг. козйыд ліасьӧ еловые дрова в печке трещат-стреляют
[lib-lob]
уд. (Пучк. Черн.) мешковатый, широкий, не по размеру (об одежде)
пальтоыс ліб-лоб ему (ей) пальто велико
[libni̮]
1. уд. вырасти
Венд. дзодзӧг-пияныс лібиныс гусята выросли
2. вым. (Весл.) иж.; см. лыбны в 4 знач.
вым. (Кони) пыжас вит морт лібӧ в лодку вмещается пять человек
3. вым. (Кони) проплыть, пройти в каком-л. месте (о лодке, плотах и т.д.)
4. уд.; см. лыбны в 1 знач.
уд. лібны-вӧйны то вздыматься, то опускаться (об облаках)
уд. пивйыс ліби туча поднялась
5. уд.; см. лыбны во 2 знач.
6. иж. уд.; см. лыбны в 3 знач.
7. уд.; перен. расходиться, расшалиться; заноситься разг.
Лат. вывті ин ліб а) не очень заносись; б) не очень шали; не расходись
[libe̮dni̮]
вым. уд.; см. лыбӧдны в 1–3 знач.
[libe̮tći̮ni̮]
уд. вмещаться, вместиться в лодку
[liže̮ge̮n-laže̮ge̮n]
уд. незаметно, тайком
Пучк. ліжӧгӧн-лажӧгӧн пырис он вошёл незаметно
[liza-le̮za]
уд. с грохотом, с шумом, со стуком, стуча
Крив. ліза-лӧза кодкӧ локтӧ кто-то с шумом идёт
[liza-le̮zaki̮vni̮]
1. уд. производить грохот, грохотать, громыхать
2. уд. громко стучать, издавать стук; ходить, громко стуча ногами
[liz be̮k]
вым. (Кони); см. лист бок
[lizi-le̮zie̮n]
уд.; см. ліза-лӧза
[lijka-lajkaki̮vni̮]
уд. качаться, покачиваться (под тяжестью)
[lijk-lajk]
уд. шаткий; качкий
Лат. лійк-лайк сарай пос шаткий пол сарая
[lili̮ni̮]
уд.; см. лыйлыны в 1, 2 знач.
[lini̮]
1. уд.; см. лыйны в 1–3 знач.
матісьджык лі стреляй с более близкого расстояния
2. уд.; перен. колоть, стрелять
Косл. гыркам тӧрыт ліис-ліис да, кымынкӧ ӧйӧ-йӧ лэдзи вчера стало стрелять в пояснице, и так охал
3. уд. ударить разг.
[lipka-lopkaki̮vni̮]
уд.; см. лопкӧтчыны
[liri]
уд. дылда прост.
но и туӧмыд, ліри лоӧмыд ну ты и вырос, настоящий дылда
[liśe̮m]
уд.; см. лыйсьӧм
[liśtiśe̮m]
уд.; см. лысьтысьӧм
[liśi̮ni̮]
уд.; см. лыйсьыны в 1–3 знач.
Разг. сэтӧн лісиныс ёнас там сильно стреляли
Лат. лісис ачыс пиыс сын сам застрелился
[liča-ločaki̮vni̮]
уд. стучать от холода (о зубах)
[lički-lučki]
уд. слабый; еле двигающийся (о ногах)
[lišti-lošti]
уд. медленно, неуклюже
лішті-лошті ветлӧдлыны ходить медленно, неуклюже ходить
[lijale̮dni̮]
уд. приказать расстрелять
Пучк. дядьӧс месим ліялӧдіс он приказал расстрелять моего дядю
[lômalni̮]
вс. (Гр. Кг. Крв. М. Уж.); см. ломавны
[lômźe̮dni̮]
вс. (Кг.) разжигать, разжечь, растапливать, растопить
[lôntni̮]
вс.; см. лонтыны в 1 знач.
[lônteśni̮]
вс.; см. лонтысьны в 1 знач.
[loban]
только в чиг лобан койд, дыш лобан
[lobdoj]
вв. (Крч.) вс. (Гр. Кг. Крв. Уж.) вым. иж. лл. (Об.) нв. скр. сс. опой, запал (конская болезнь)
вым. (Кони) ◊ лобдой босьтіс лень одолела
нв. ◊ лобдой босьтӧма залёг в спячку (о человеке, к-рый всё время спит, валяется на постели)
[lobdoj turin]
вв. (Крч.); бот. аконит
[lobes]
иж.; см. лобоз II
иж. кокйыы лобeс кладовая на стойках
[lob-lob]
уд. (Ваш.) большой, широкий (об одежде)
Пучк. пальтоыд вылысад лоб-лоб на тебе пальто широкое
Крив. лоб-лоб вурӧмаэсь ковтасӧ кофта широко сшита
[lobni̮]
скр. (Койт.) кривиться, покривиться, покоситься, перекоситься
[loboz]
I
вс.; бот. лабазник, таволга
II
нв. (Сл.) кладовая при охотничьей избушке
[loboz turi̮n]
лл. (Зан.); зоол.; см. лобоз I
[loboź]
сс.; бот.; см. лобоз I
[lobe̮z]
вс.; бот.; см. лобоз I
[lobe̮z turun]
вс. (Кг.); бот.; см. лобоз I
[lobe̮s]
вым. (Весл. Кони, Онеж. Синд.) уд. (Гл.); см. лобоз II
[lobjavni̮]
скр. (Шк.) быть мешковатым (об одежде)
[lov]
1. лл. (Об.) нв. скр. сс. (Плз.) уд. душа; дух; дыхание; жизнь
нв. лов ва живая вода
нв. скр. ловъя лов живая душа
уд. кокни лов вылас легко на душе
скр. лов серти по душе, нравится
нв. скр. лолыс петӧма он испустил дух, умер
скр. лолыс петтӧдз через силу
скр. уд. лолыд оз ветлы дышать трудно
скр. лолӧй воши дух замер, дух занялся
скр. лов тырны задыхаться, быть одышке; запыхаться
скр. лолӧй оз шед не могу отдышаться
скр. лов босьтны убить кого-л.
нв. лов босьны убить кого-л.
скр. лов сетны положить душу за кого-л.
скр. лов пуктыны положить душу за кого-л.
скр. ӧдва лолыс еле живой
нв. ловъя ловнад гуад он пыр живым в могилу не ляжешь
2. лл. (Об.) нв. скр. голова, штука (единица счёта)
скр. ни ӧти лов ни живой души
скр. морт лов абу ни живой души
скр. (Слб.) ◊ кык лола баба беременная женщина
уд. (Пучк.) ◊ лов вежны перевести дух, слегка отдохнуть
уд. (Косл.) ◊ лов видзӧдны присутствовать при чьей-л. смерти
нв. уд. ◊ лов-вир кайис отлегло от души, успокоился
скр. ◊ лов вылын ӧшавны стоять над душой
скр. лов вылӧ лэдзчыны стоять над душой
нв. лов вылӧ лэтьчины стоять над душой
нв. ◊ лов кӧдзедны лишить жизни, убить
вв. ◊ лов кутіштні кое-как существовать
нв. скр. уд. ◊ лов оз лэпты с души воротит, совесть не позволяет; рука не поднимается
нв. ◊ лов ӧктыны находиться в агонии
уд. (Пучк.) ◊ лов четьчытӧдз пышйыны бежать через силу
вв. (Руч) ◊ лов сёйні погубить, дать ложное свидетельство
уд. (Важ.) ◊ лолӧ петӧ задыхаюсь
скр. ◊ мыйта лолыс лэптӧ сколько душе угодно
[lov viʒ́iś]
вв. ангел-хранитель