[žaagedćini]
вв. (Бог.); см. жуйгӧдзчыны
[žaba]
1. нв. скр. уд. жаба || жабий
2. лл. уд. рыбьи жабры
[žaba iz]
нв.; геол. жабный камень
[žaba turun]
нв. уд.; бот. белая кашка; жабья трава (применяется для лечения болезней горла)
[žabgi̮ni̮]
скр. (Слб.) бранить; ругать; перен. лаять
тырмымӧн нин жабгин-пинялін хватит уже бранить
скр. (Слб.) пельдінтӧ вуштышта, дырджык кӧ жабган ме вылӧ дам в ухо, если не прекратишь ругаться
[žabka]
вым. лл. металлическое приспособление в мельничном и ручном жёрнове (надевается на металлический стержень, на к-ром вертится жёрнов)
[žabra]
вс. (Кб.) лл. (Зан.) уд. (Венд.) жабры || жаберный
уд. чери жабра рыбьи жабры
[žabrej]
вс. (Кб.) лл.; бот. жабрей; пикульник
лл. (Пр.) жабрей — ёг турун, чушӧдӧ киястӧ жабрей — сорная трава, жжёт руки
[žabrejalni̮]
лл. (Зан.) колоть, исколоть (напр., о стерне при жатве)
[žavań]
только в пиньтӧм жавань
[žavgini]
вв. (Крч.); см. жавксьыны
[žavkje̮dli̮ni̮]
сс.; см. жанкйӧдлыны
[žavkji̮śni̮]
лл. (Зан.) есть (о беззубом человеке)
[žavkkarni̮]
уд. (Гл.); см. жавкнитны
жавккарис киӧс он схватил меня за руку
[žavkńitni̮]
вым. (Кони) хапнуть прост., схватить, укусить (о собаке)
кокӧс пон жавкнитіс собака укусила меня за ногу
[žavkni]
скр. (С.) лаять
лунтір понйис жавкис собака целый день лаяла
[žavkśi̮ni̮]
нв. скр. сс. браниться, ссориться
[žavćima turi̮n]
вв. (Ст.); бот. вид осоки
жавчима турынсӧ мӧскис ньӧтик оз сёй, да йӧліс быри осокообразную траву корова не ест, и молоко у неё исчезло
[žavćina]
вв. (Бог.) нв. скр. уд. болотная ржавчина || ржавый
уд. жавчина ва ржавая вода
нв. жавчинаа ва ржавая вода
нв. (Гам) скр. жавчина места ржавчина; места на болотах, покрытые бурой водой
вв. (Бог.) жавчина выы ржавчина; места на болотах, покрытые бурой водой
[žavćina turun]
лл. (Об.); бот.; см. жавчима турын
жавчина турун быдмӧ васӧдінӧ этот вид осоки растёт в сырых местах
[žag]
вс. (Гр.) медлительный, нерасторопный
жаг олтсэсьысь медлительный помощник; нерасторопный помощник
[žagla]
вым. (Весл. Кони) нв.; см. жабра
вым. чери жагла рыбьи жабры
[žagľavni̮]
1. нв. (Паль, Сл. Час.) бить кого-л., тискать; мять, помять
ошкыдлы кӧ сюран — жаглялас быдӧн встретишься с медведем — может помять
синкым ув кӧ сюрӧ — бура и жаглялас если окажешься (с ним) один на один, помнёт как следует; при удобном случае помнёт
2. скр. (Койт.) изнасиловать
[žagme̮dni̮]
вс. (Крв.) замедлять, замедлить
[žagmi̮ni̮]
вс. (Крв.) замедляться, замедлиться
[žage̮n]
вс. (Крв.) тихо, медленно
жагӧн шаглалны медленно шагать
[žage̮ńik]
вс. (Гр.); см. жагӧн
[žage̮ńike̮n]
вс. (Гр.); см. жагӧн
[žagi̮ľtni̮]
нв. (Паль, Сл. Час.) побить, помять
[žadajtći̮ni̮]
лл. (Гур.) жадничать
челядьыс оз жадайтчыны, омӧлика тӧрсьӧнӧ дети не жадничают, скромно едят
[žadgini]
скр. (С.); неодобр. пить-есть без разбору
[žadne̮j]
вс. лл. нв. скр. сс. уд. (Гл.) жадный, алчный || жадюга прост., жадина разг.
[žadne̮jaśni̮]
лл. (Пр.); см. жадайтчыны
[žadnej]
вв. вым. иж. уд.; см. жаднӧй
вв. (Ст.) жаднэй голяид бара нін ветлэма жадина опять уже (куда-то) ходил
[žaďńićajtni̮]
иж. скр. сс. уд.; см. жадайтчыны
[žajooni̮]
1. вым. иж.; см. жаявны
вым. (Кони) жаёотэдз (деепр.) рӧбитны работать до изнеможения
2. иж. цепенеть; потерять чувствительность; потерять сознание (от сильного удара)
чери жаялэ, чертышкен вачкан да рыба цепенеет, когда обухом топора ударяешь об лёд
3. иж. надорваться, захлебнуться
челядьсэ вачкис да, сыа жаяліс ударил ребёнка, и он захлебнулся; от удара ребёнок захлебнулся
[žažeľ]
иж. вертлюг в конской или оленьей привязи
◊ мортыс жажель койд этот человек очень худой, кожа да кости
[žajgini]
вв. обдавать жаром
[žajge̮ćći̮ni̮]
1. вым.; см. жуйгӧдзчыны
2. вым. (Кони) укрыться, спрятаться
зэрысь коз улӧ жайгӧччыны от дождя укрыться под елью
[žajgi̮ni̮]
скр. (Койт.) тихо отойти, медленно уйти
[žak]
лл. (Бебера, Гур.) печ. сс.; зоол. дятел (красноватого цвета)
[žaket]
вв. лл. скр. уд. жакет, жакетка
[žaketka]
лл. скр. сс. уд.; см. жакет
[žake̮dni̮]
I
вым. (Кони) прижать к чему-л.
сьтэнӧ жакӧдны прижать к стене
II
скр. (Шк.) бить исподтишка
[žake̮ććini̮]
скр. (Шк.) драться не по правилам; применять в драке недозволенные приёмы; хитрить в драке
[žake̮ćći̮ni̮]
вым. (Весл. Кони) прижаться к чему-л.
сьтэнӧ жакӧччыны прижаться к стене
[žaksi̮ni̮]
лл. (Пр.) сильно кашлять
висьысь жаксӧ больной сильно кашляет
[žaksi̮ni̮-korni̮]
лл. (Гур.) попрошайничать, выпрашивать что-л.
жаксӧ-корӧ век, а ме ӧтпыр на эг ветлы постоянно попрошайничает, а я ни разу ещё не ходила (просить)
[žala]
вв. (Бог. Виш. Вольд. Укл. Устьн.) сила, выносливость
жала бырмен до изнеможения