населенный пункт в Марийском п/с Хлебниковского (Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:128). Ныне не существует. Ойконим указывает на наличие другого населенного пункта с подобным названием, возникшего после него, ср. пос. Новопавловский в Марийском п/с (АТД, 1981:8). Название церковного происхождения.
русская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:41). В АТД за 1952 г. она значится как Русский Верх-Ушут, по сравнению с Мари Верх-Ушут (АТД, 1952:56). Ойконим представляет собой марийскую адаптацию русского названия Старое село. Официальный вариант указывает на местоположение деревни по р. Ӱшӱт (оф. Юшут). Вариант Ушут – результат переогласовки марийского Ӱшӱт после элемента Верх: Верх + ӱшӱт > Верхушут.
русский пос. в Визимъярском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:15). Ойконим указывает на время возникновения поселка по сравнению с другим населенным пунктом с подобным названием. Этимологию отгидронимного комонима см. Цинглок.
русская дер. в Васильевском с/с Юринского р-на (АТД, 1969:14). Ныне не существует. Ранее входила в Горномарийский р-н. Атрибут Старый указывает на время возникновения починка.
русская дер. в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:49). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим. Конечный элемент -овск – топоформант. Этимологию антропонима см. Стапанъял.
русская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:44). Ныне не существует. Название указывает на жителей стрельни, т.е. «укрепления, с которого стреляли» (Даль, 1956, т.IV:345). По-видимому, в годы завоевания этих мест русскими здесь было их укрепленное место или сторожевая башня.
Ⅰ
две речки: 1 – лев., а 2 – прав. притоки р. Малой Кокшаги. Гидроним характеризует температуру источника, ср. студенка «холодная, ключевая вода» (Даль, 1956, т.IV:347).
Ⅱ
название двух русских пос.: в Сидоровском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1981:87), в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:36), и одного дома лесника в Куярском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1969:100). Дом лесника и пос. в Килемарском р-не ныне не существуют. Ойконим отгидронимный. Этимологию гидронима см. выше.
овраг в Сернурском р-не. Ороним составной, отэтнонимный, где суас «татарин, татарский», корем «овраг», т.е. «Татарский овраг».
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:70). Ныне не существует. В экон.прим. Сернурской волости Уржумского уезда конца XVIII века она значится как «починок в 1 двор» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). По своему фонетическому облику ойконим весьма заманчиво этимологизировать из марийских слов сугыр «горбатый» + эҥер «река», но наличие рек Сукрэҥер и Сугрюм говорит о том, что топооснова Сугр, Сукр является финно-угорским ихтионимом, ср. манс. сукр «щокур (вид лосося)» + мар. эҥер «река», т.е. «Лососевая (Щокуровая) река». Официальный вариант – результат русской адаптации. О том, что Сугр и Сукр являются фонетическими вариантами, свидетельствует запись М.Н. Янтемира в виде Сукр (Янтемир, 1930, вып.VIII:81).
Ⅰ
река, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним угорского происхождения, ср. манс. сукр «щокур (вид лосося)», юм «речка», ср. хулюм «нерестовая речка». Таким образом, Сугрюм «Лососевая (Щокуровая) речка». Под влиянием народной этимологии эта река называется еще Сӹгӹрем ӓнгӹр «Кричащая река». Есть и третий вариант – Мӱӓн ӓнгӹр «Медовая река». Этот вариант, надо полагать, возник из-за былого наличия на берегу реки гнезд диких пчел.
Ⅱ
дом лесной охраны в Коротнинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:19). Ныне не существует. Отгидронимный ойконим. Этимологию гидронима см. выше.
речка в Азъяльской волости Царевококшайского уезда (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Гидроним отзоонимный, восходит к финно-угорскому слову со значением «волк», ср. фин. susi «волк», т.е. «Волчья, Волчица». См. также этимологию гидронима Соза.
озеро в Исменецком с/с Звениговского р-на. Лимноним неясного происхождения, возможно, связан с тюркским суз «мрачный», что в определенной степени подтверждается официальным названием. Сузакьер «мрачное озеро».
русская дер. в Опаринском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:40). Отгидронимный ойконим. Этимологию гидронима см. выше.
река, прав.пр.р. Уржумки в Мари-Турекском р-не. Гидроним финно-угорского происхождения, где Сук – топооснова, -ма – гидроформант. Топооснову можно сравнить с коми сук «густой; отстой, осадок, гуща», саам. суугкесь «густой, глухой (о лесе)», фин. sako «гуща». Можно думать, что первоначально гидроним означал «Река с густым осадком» или «Илистая река». Гидроформант -ма, вероятно, одного происхождения с тунгусо-маньчжурским му «вода».
речка, прав.пр.р. Туньи. Этимологию см. ниже.
русская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:60). Происхождение ойконима В.В. Кузнецов связывает с марийским словом сук «порука, поручитель; обещание богу», к которому присоединился суффикс -р с собирательным значением (Кузнецов, 1987:31). Однако мы считаем, что этот гидроним состоит из двух слов: сукр – название рыбы, ср. манс. сукр «щокур (вид лосося)», + эҥер «река», т.е. Сукрэҥер «Лососевая (Щокуровая) река». Официальный вариант, как правильно пишет В.В. Кузнецов, состоит из двух марийских слов: кӱ «камень, каменный» + эҥер «река» (Кузнецов, 1987:32). Ср. Кӱанэҥер «Каменистая река». На русской почве слог -ан выпал.
озеро в Карамасском с/с Волжского р-на. Лимноним составной, где Сулдем – слово неясной этимологии, возможно, связано с тат. сулда «правый», + марийский апеллятив ер «озеро». Если наше предположение верно, то Сулдемъер «Озеро на правой стороне» или «Правостороннее озеро».
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Гелоним отантропонимный, состоит из мужского личного имени Сумбай тюркского происхождения и апеллятива куп «болото», т.е. «Сумбаево болото». Антропоним Сумбай, по нашему мнению, возник из сложения двух слов: сум из сун «мягкий» и бай «богач, хозяин», т.е. «Богач с мягким характером». На марийской почве перед согласным б согласный н перешел в м.
река, прав.пр.р. Волги. Гидроним финно-угорский. Конечный элемент -к(а) – русский уменьшительный суффикс, ср. р. Сума, впадающая в Белое море. Топооснова находит соответствие в финно-угорских языках, ср. удм. сюм «залив», хант. сом «ручей». Таким образом, Сумка первоначально означало «Речка, ручей».
русская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:18). Отгидронимный ойконим. Этимологию гидронима см. выше. Официальный вариант на русской почве получил форму множ. числа.
река, прав.пр.р. Шоры. Гидроним одного происхождения с гидронимом Шур (оф. Сура) – прав.пр.р. Волги, здесь -к(а) суффикс (см. Шур). Под таким названием есть несколько притоков Днепра, реки в басс. Вятки, Пинеги Архангельской обл. По мнению О.Н. Трубачева, гидроним иранского происхождения. Он его связывает с младоавестийским словом суура «прорубь, полынья». С этим, на наш взгляд, вполне можно согласиться, тем более гидроним Сура может выступать и в качестве лимнонима (Трубачев, 1968:139), ср. также мар. шор «болото», коми шор «ручей», удм. шур «река».
Ⅰ
озеро в Медведевском р-не. Лимноним отзоонимный, указывает на то, что около этого озера водятся сурки – зверьки семейства беличьих, живущие в норах.
Ⅱ
поселок со смешаным населением в Кундышском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1981:86). Отлимнонимный ойконим. Этимологию лимнонима см. выше.
дом лесника в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:25). Ныне не существует. Название связано с местоположением и административной принадлежностью объекта. С/с же назван по р. Суре.
деревня и поселок в Русско-Кукморском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:54). Деревня ныне не существует. В экон.прим. конца XVIII века деревня значится под названием «Суртова в 12 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.38). Ойконим-апеллятив восходит к марийскому слову сурт «дом с надворными постройками, жилище; хозяйство», заимствованному из чувашского языка (Федотов, 1996, т.II:145). Чувашское слово ҫурт является фонетическим вариантом тюрк. jurt «место жительства, стоянка, жилище», ср. алт. jurt «страна, государство, народ» (Фасмер, 1973, т.IV:534). Конечный элемент -ы — русский суффикс множ. числа.
две реки: прав. и лев. притоки р. Немды. Гидроним сложный, состоит из топоосновы Суръю и марийского апеллятива эҥер «река», т.е. «Река Суръю». Топооснова Суръю – сложный гидроним пермского происхождения, где Сур восходит к иранскому источнику, этимологию которого см. Сурка, а конечный элемент -ю – к пермскому, ср. коми ю «река», т.е. «Река Сур».
русская дер. в Липовском с/с Горномарийского (ныне Юринского) р-на (АТД, 1969:22). Ныне не существует. Ойконим прозвищного характера, в форме множ. числа, восходит к русскому слову сутыра «вздорный, привязчивый сутяга, крючек, кляузник» (Даль, 1956, т.IV:365) и характеризует жителей населенного пункта.
русский пос. в Коротнинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:19). В 1952 году он был лесоучастком. Ныне не существует. Ойконим указывает на характер географического объекта и местоположение поселка.
русская дер. в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:41). Отантропонимный ойконим, где конечный элемент -ево – топоформант, а топооснова Суходо восходит к сложному прозвищу суходой из сухой и доить, т.е. «Тот, кто доит всухую, без смазывания вымени».
русская дер. в Липовском с/с Юринского р-на (АТД, 1981:84). Ойконим-апеллятив типично русского происхождения, ср. суходол «лощина, долина без воды» (Даль, 1956, т.IV:367).
дом лесной охраны в Аргамачинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:47). Название – апеллятив, ср. горло «проток, устье реки» (Мурзаев, 1984:153). Атрибут сухое говорит о том, что место здесь безводное.
русская дер. в Лопинском с/с Казанского (Сернурского) р-на (АТД, 1952:44). Ныне не существует. Ойконим представляет собой русский составной апеллятив, где атрибут Сухой дает характеристику географическому объекту.
две русские деревни: одна – в Пижменском с/с Медведевского р-на, другая — в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:45,56). Ойконим типично русский, характеризует местность, где расположены деревни, ср. Заречье и др. Конечный элемент -ье – топоформант.
марийский пос. в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:10). Раньше он был домом лесной охраны (АТД, 1952:224). Ойконим, по-видимому, отантропонимный, где конечный элемент -ск(ий) – русский суффикс имени прилагательного, а топооснова Сушин представляет собой фамилию русского происхождения от мужского прозвищного личного имени Суш, ср. «Иван Иванович Суш Кашин, казнен в 1565 г. при уничтожении опричнины» (Веселовский, 1974:309).
река, прав.пр.р. Буя. В экон.прим. конца XVIII века она значится как Сюбавка (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). О.П. Терентьева этот гидроним сравнивает с гидронимами Сабанер, Шоба (Терентьева, 1994б:89). Такое сравнение вполне возможно, если учесть, что в XVIII веке он был зафиксирован как Сюбавка, который можно разложить на три элемента: Сюба – апеллятив, ср. хант. сяв «ручей, являющийся протоком между озерами и реками», + в < ва «вода, река», ср. коми ва «вода, река», + -к(а) – русский уменьшительный суффикс. В марийском варианте произошло отпадение апеллятива вӱд «вода, река»: Сюбававӱд > Сюбаввӱд > Сӱвы. Отсутствие согласного б в марийском языке привело к его замене через в. В русском официальном варианте конечный элемент -к(а) – уменьшительный суффикс.
Ⅰ
река, прав.пр.р. Ӱшӱта (оф. Юшута). Сложный гидроним, где Сӱзлӧ – топооснова финно-пермского происхождения, эҥер «река» – марийский географический термин, т.е. «Река Сӱзлӧ». Топооснова Сӱзлӧ является сложным гидронимом, ср. коми сюзь «сова» и морд. лей «река», т.е. Сӱзлей «Совиная река», ср. также р. Сюзяель «Совиная речка» – прав.пр.р. Вишеры в Республике Коми. В официальном варианте наблюдается фонетическая адаптация на русской почве.
Ⅱ
поселок городского типа в Суслонгерском с/с Звениговского р-на (АТД, 1981:10). Образован в 1942 году. Сложный отгидронимный ойконим. Этимологию гидронима см. выше.
марийская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:38). Отэтнонимный адаптированный марийским языком ойконим удмуртского происхождения, см. выше. Официальный вариант – результат русской адаптации.
река, лев.пр.р. Сарды. По мнению М.Г. Атаманова, этот гидроним восходит к удмуртскому воршудно-родовому имени Сьӧлта неясной этимологии (Атаманов, 1988:38). Это вполне возможно, ибо гидронимы и этнонимы нередко связаны между собой, ср. Татарэҥер в Новоторъяльском р-не. Официальный вариант – результат русской адаптации с уменьшительным суффиксом -инк(а).
озеро в Исменецком с/с Звениговского р-на. По-видимому, здесь сохранилось древнее звучание марийского усложненного лимнонима, где Сӱргӱсола из Сӱргӱ «лиственный лес», ср. шӱргӧ «лиственный лес», + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня у лиственного леса» или «Лесная», и ер «озеро». Таким образом, Сӱргӱсола ер «Озеро у деревни Лесная».
роща в Аринском с/с Моркинского р-на. Ороним марийского происхождения: Сӱрем «марийский праздник, проводимый в июле» + ото «роща», т.е. «Роща, где проводится праздник Сӱрем».
болото в Исменецком с/с Звениговского р-на. Топооснова состоит из атрибута Сӱт и марийского географического термина куп «болото», где сӱт «место, где мочат коноплю». Таким образом, Сӱт куп «Болото на месте, где мочили коноплю».
русская дер. в Малинкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:39). Отантропонимный ойконим с топоформантом -ево, от личного имени основателя деревни Сысой. Этимология антропонима неясна. Возможно, она связана с глаголом сысоваться «гневаться» (Даль, 1956, т.IV:377), Сысой «гневающийся».
русская дер. в Марковском с/с Оршанского р-на (АТД, 1952:89). Ныне не существует. Отантропонимный ойконим, своей формой множ. числа указывает на потомков основателя деревни по прозвищному имени Сыч, ср. «Василий Михайлович Сыч Шестов» (Веселовский, 1974:310). «Сыч – ночная или сумеречная птица семейства совиных» (Ожегов, 1953:726).
речка, впадающая в озеро Когойӓр в Горномарийском р-не. Оторнитонимный гидроним, пермского происхождения, ср. коми сюзь «сова» и р. Сюзью – лев.пр.р. Ижмы в Республике Коми, т.е. «Совиная».
Ⅰ
русское с. в одноименном с/с Оршанского р-на (АТД, 1981:136). Отантропонимный ойконим с русским топоформантом -ино, ср. Табаш – мужское личное имя марийцев в Удюрминской волости Царевосанчурского уезда, возводимое С.Я. Черных к марийскому слову тавыш «барыш» (Черных, 1995:426) из чув. тапӑш «барыш». По всей вероятности, первопоселенец Табаш является обрусевшим марийцем. Этимологию см. также Тамаксола.
Ⅱ
железнодорожная станция в одноименном с/с Оршанского р-на (АТД, 1981:136). Станция названа по одноименному селу. Этимологию см. выше.
овраг у дер. Тошто Йӱледӱр в Куженерском р-не. Отантропонимный ороним, ср. Таба – женское личное имя марийцев (Черных, 1995:425). Антропоним восходит, надо полагать, к тюркскому слову tap «воля, желание; достаточный» (ДТС, 1969:533). Таким образом, Тава корем «Овраг Тавы». На марийской почве произошел переход согласного б > в. С другой стороны, с известной долей вероятности, слово Таба можно возвести к финно-угорскому та (то, ты) «озеро» и пермскому ва «вода, река», ср. коми ва «вода, река», что означало бы «Река Та», ср. Танер. Отсюда Тава корем «Овраг (река) Тава», где корем – марийское «овраг, река».
Ⅰ
речка, впадающая в озеро Таир. Она зафиксирована под этим же названием в экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII в. (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). Происхождение гидронима мы объясняли из пермского ты > та «озеро» и марийского ер «озеро», т.е. Та + ер > Таир «Озеро Та» (Галкин, 1991:117). Однако наличие р. Таирсу – прав.пр.р. Кызылсу в Таджикистане опровергает былое наше мнение и заставляет думать, что он тюркского происхождения. Об этом же свидетельствует русское личное имя Таир, ср. «Таир Григорьевич Лаптев, 1545 г., Новгород» (Веселовский, 1974:311). По-видимому, гидроним Таир отантропонимный, восходит к тат. Таир, Тагир из араб. tahir «чистый» (Гордеев, 1991:56).
Ⅱ
озеро в 40 км к югу от г. Йошкар-Олы. Лимноним отгидронимный, см. выше. М.Н. Янтемир отмечает марийское название озера Отыер «Озеро с рощей». На этом озере действительно имеется плавающий островок с рощей. Однако связывать Отыер с Таир вряд ли правильно.
Ⅲ
поселок с преобладающим русским населением в Кокшайском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:15). В 1952 году этого поселка еще не было, возник в связи со строительством пионерского лагеря и санатория. Ойконим отгидронимный. Этимологию см. выше.
дом лесной охраны в Шимшургинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1952:39). Название указывает на местоположение объекта у озера Таир. Ныне административно подчинен г. Йошкар-Оле.
поселок в Шимшургинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:33). Пионерлагерь расположен на берегу озера Таир, о чем и говорит название. Ныне административно подчинен г. Йошкар-Оле. См. выше.
марийская дер. в Весьшургинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1981:49). Ойконим возник в 20-е годы и, как правильно считает В.В. Кузнецов, состоит из двух слов: Тайга из русского тайга «обширные, сплошные леса, непроходимая, исконная глушь...» + нур «поле», т.е. «Поле в тайге» (Кузнецов, 1987:30).
дом лесника в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:63). Ныне не существует. Название указывает на местоположение объекта недалеко от дер. Тайганур.