болото в Большепаратском с/с Волжского р-на. Отантропонимный гелоним, в переводе на русский язык означает «Болото Яндерека» или «Яндереково болото». Антропоним татарского происхождения, состоит из двух слов: ян < җан «душа» + дерек < терек «живой», т.е. «Живая душа».
пересохшая речка, прав.пр.р. Руя (басс. р. Немды) (Янтемир, 1930, вып.VIII:8). Гидроним образован от собственного имени Яндуй, ср. Янду (Черных, 1995:602). Антропоним тюркский: ян < җан «душа» + туй «праздник».
марийская дер. в Знаменском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:52). Ойконим сложный, отантропонимный, см. Яндусола (оф. Яндушево). Официальный вариант образован от русского имени Никита с топоформантом -ино. Никита от греч. nikaō «побеждать» (Петровский, 1966:165).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Ойконим состоит из двух компонентов: Янду – собственное марийское мужское имя, ср. Янду (Черных, 1995:602), + сола «селение». Этимологию антропонима см. Яндуй. В официальном варианте -уш – ласкательный суффикс. Возможна и другая этимология: ян «душа» + дус «друг». В композите один согласный -с, перейдя в -ш, выпал.
марийские деревни: в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:51) и в Старокрещенском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:77), ныне не существует. Ойконим отантропонимный, ср. Яндуш (Черных, 1995:603). Этимология антропонима сходна с Яндусола, т.е. ян «душа» + дус > душ «друг».
овраг в Яраморском с/с Моркинского р-на. Ороним образован от собственного имени тюркского происхождения: җан > ян «душа» + туу «родиться» + бай «богач».
марийская дер. в Лужбелякском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:72). Ойконим отантропонимный, ср. Яндыган (Черных, 1995:602). Официальный вариант составной, отгидронимный, атрибут Средний которого указывает на существование другой деревни – Кугу Немдыж (оф. Большой Немдеж) в данном с/с. Антропоним тюркский, состоит из җан > ян «душа» + туган > дыган «родной».
овраг в Большеляждурском с/с Куженерского р-на. Ороним отантропонимный, Яндыган – собственное имя, корем «овраг», т.е. «Яндыганов овраг». Этимологию антропонима см. Яндыган.
марийская дер. в Старокрещенском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:73). Ойконим образован от мужского собственного имени, ср. Яндулет, Яндылет (Черных, 1995:602), которое восходит к тат. җан > ян «душа» + дәуләт «богатство, достоинство», т.е. «Богатство души».
болото в Карамасском с/с Волжского р-на. Отантропонимный гелоним, указывает на владельца географического объекта или поселенца около него. Антропоним одного происхождения с антропонимом Яндывай, см. Яндывай корем. В данном случае произошел звукопереход д > з.
русская дер. в Вятском с/с Советского р-на (АТД, 1993:86). Ойконим образован от мужского собственного имени, ср. Янкей, Янки (Черных, 1995:604). Антропоним от тюрк. ян «душа», -ки, -кей – ласкательный суффикс.
овраг в Петъяльском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним, указывает на владельца географического объекта или поселенца около него. Этимологию антропонима см. Янки (оф. Янкеево).
при болоте тож, марийская дер. в Азъяльской волости в 21 двор (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). По данным III ревизии 1763 г. она называлась дер. Енчесалы (Янситова), в ней жили государственные крестьяне (МИНММК, 2001:23). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца. Антропоним татарского происхождения, состоит из двух слов: ян < җан «душа» + араб. сит < саид «счастливый» (Атаманов, 1990:384). Конечный -ово – топоформант. Вариант Енче – результат марийской адаптации. Енчесола < Енче + сола «селение, деревня», т.е. «Селение Енче».
две марийские дер.: одна – в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:55), другая – в Кукнурском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:98). Ойконим отантропонимный, ср. Янык (Черных, 1995:605). Антропоним восходит к тюрк. ян «душа», -ык – ласкательный суффикс. В официальном варианте -ово – топоформант.
марийская дер. в Нужъяльском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:54). Ойконим отантропонимный, ср. Янык, Яныкай (Черных, 1995:605). Этимологию антропонима см. Янык.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:16). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Янык (Черных, 1995:605) + сола «селение». Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию антропонима см. Янык.
пересохшая речка у дер. Йошкар Памаш в Сернурском р-не. Гидроним состоит из двух компонентов, один из которых антропоним: Янык – собственное имя + эҥер «река». Этимологию антропонима см. выше.
марийская дер. в Кукмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1993:88). Ойконим состоит из двух основ, где Яҥгра – собственное имя, ср. Янграват, Янгриш (Черных, 1995:600), + нур «поле, поляна». Официальный вариант Янгранур – результат русской адаптации. Антропоним восходит к чувашскому слову йанкӑра «звонкий», т.е. «кричащий звонким голосом».
болото в Петъяльском с/с Волжского р-на. Отантропонимный гелоним, указывает на владельца объекта или поселенца около него. Антропоним татарский, арабского происхождения, ср. тат. яппар < араб. джаббар «могучий» (Атаманов, 1990:387).
марийская дер. в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:21). Ойконим сложный, состоит из двух основ, где Яра < Яран – гидроним + марий – этноним. Официальный вариант – усеченная форма ойконима. В конце XVIII в. в ней было 25 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). В 1763 г. жило в ней 77 человек. Этимологию гидронима см. Яран.
марийский починок в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:66). Ныне он по-марийски называется Изи Ярамарий (АТД, 1993:63). В 1793 году в нем было 10 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Этимологию Ярамарий см. выше.
две реки: 1 – прав.пр.р. Илети, 2 – прав.пр.р. Пижмы. Гидроним, по мнению В.В. Кузнецова, можно вывести из марийского йӓр «озеро» + -ан – суффикс имени прилагательного, переводится как «Озерная река». И.С. Галкин считает, что гидроним оставлен домарийским населением угорского типа и сравнивает Яран с хант. Ярыняг (р. Норилка). В качестве доказательства он приводит объяснения М. Фасмера об именовании ненцев пермскими и угорскими народами, ср. коми., хант., манс. яран «ненец» (Галкин, 1991:150).
озеро в Звениговском р-не (Янтемир, 1926, вып.III:11). Гидроним отантропонимный. Антропоним тюркский, ср. Jar – собственное имя (ДТС, 1969:239), -(а)ндай – суффикс, ср. кува «старуха» – кувандай «старушка». Возможна и другая этимология: тат. яран «сподвижник, сообщник, последователь» + -дай – суффикс уподобления, т.е. «Как последователь», ср. тат. елан «змея» – еландай «как змея, змеей» (ТРС, 1966:145).
марийская дер. в Шуринском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:70). Ойконим состоит из двух основ: Яран < Ярань – гидроним + мучаш «конец, исток», т.е. «Деревня на истоке реки Ярань». По данным I ревизии 1723 г. в ней было 11 дворов (РГАДА, ф.350, оп.2, д.3985).
марийская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:58). Ойконим марийского образования, состоит из двух основ, где Яран – гидроним, сола «селение». Официальный вариант сохранил в себе имя первопоселенца, ср. Балдыр, от рус. балдырь «высокий, здоровый подросток; наглый, бессовестный человек» (Галкин, 1991:150).
марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:66). В основе названия лежит марийское слово ярча «яровая рожь». Официальное название состоит из двух компонентов, атрибут которого указывает на существование другой деревни Верхний Кожлаер. Этимологию компонента Кожлаер – см. выше.
озеро в Горномарийском р-не (Янтемир, 1926 (1927), вып.IV:12). Гидроним отантропонимный, ср. Ярыс, Яру (Черных, 1995:608). Антропоним тюркский, сложный: яр < перс. яр «друг; влюбленный» + ыш > иш «чета; пара».
деревня в Азъяльской волости по речке Уре тож (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.433). В деревне в 1793 г. было 26 дворов. Деревня названа по сословному признаку крестьян, живших в этой деревне; они были ясашными крестьянами.
поселок в Солнечном с/с Советского р-на (АТД, 1993:89). Название русского происхождения.
марийская дер. в Ежовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:52). Ойконим отантропонимный, ср. Ятман (Черных, 1995:610). Антропоним – чувашское заимствование, ср. Йатман – личное языческое имя мужчин (Ашмарин, 1929, вып.IV:248), восходящее к йат «имя» + -ман – суффикс. В конце XVIII в. в деревне 37 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). По данным III ревизии 1763 г. в ней было 35 душ муж.
овраг в Карайском с/с Волжского р-на. Ороним отантропонимный, ср. Яшка (Черных, 1995:611). Антропоним восходит к русскому Яков от евр. Иаков «запинатель» (ПЦК, 1986:52).
марийская дер. в Ежовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:52). Ойконим отантропонимный, ср. Яшмак, Яшмек (Черных, 1995:611). Этимология антропонима неясна. С.Я. Черных возводит его к перс. йашмак «покрывало, вуаль». По данным V ревизии 1795 г. в ней было 6 дворов, она являлась выселком из «дер. Мамьярова, Шуашнур тож» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Существует другое марийское название деревни – Кугу Ошӱргӧ, зафиксированное М.Н. Янтемиром в кн. «Описание Маробласти. Краснококшайский кантон» (Янтемир, 1926, вып.I:59). Этимологию комонима Ошӱргӧ см. выше.
марийская дер. в 22 двора в Малой Ошлинской волости Царевококшайского уезда. По данным I ревизии 1723 г. в ней было 65 душ муж. (РГАДА, ф.350, оп.2, д.3985). По данным III ревизии 1763 г. она называлась Большой Яшнур и было в ней 76 душ муж., в отличие от дер. Малый Яшнур, где было 26 душ муж. (ГАРМЭ, ф.238, оп.1, д.28). Отантропонимный ойконим, возможно, состоит из Яш «молодой, юный», ср. тат. яшь «молодой, юный», + нур «поле». Есть другая возможность этимологии: /b>Яш < рус. Яша – ласкательная форма от Яков (этимологию см. Яшкан корем).
марийская дер. в Староторъяльском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:68). Ойконим отантропонимный, ср. Яштерек, по мнению С.Я. Черных, из тат. яшь «молодой» + терек «живой» (Черных, 1995:613).
марийская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:24). Ойконим отантропонимный, ср. Яштука (Черных, 1995:613). Антропоним чувашского происхождения, ср. Йаштук – личное языческое имя мужчин (Ашмарин, 1929, вып.IV:259), восходит к чув. слову йашт «красивый, стройный», -ук – ласкательный суффикс. Вариант Яштуга Жерӓ – название сельхозкоммуны «Яштугская Заря» (Куклин, 1985:134).
марийская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:73). Ойконим сложный, состоит из двух основ, где Яштым – собственное имя + полко «род, родовая группа». Официальный вариант – результат русской адаптации, оформлен суффиксально, где -енки – топоформант. Антропоним чувашского происхождения, ср. чув. йаштӑм «стройный, прямой, высокий, без недостатков» (Ашмарин, 1929, вып.IV:259).
марийская дер. в Кужмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Ойконим сложный, состоит из двух основ, где Яшты – собственное имя, ср. Яштык (Черных, 1995:613), + родо «род, родственники». Этимология антропонима одинакова с Яштуга.