терминов: 87
страница 1 из 2
название одной из улиц в дер. Верхний Кугенер Сернурского р-на. Ныне вышла из употребления, осталась в памяти старожилов и зафиксирована С.Я. Черных (Черных, 1978а:57). Название отантропонимное, тюркское по происхождению, ср. др.-тюрк. чав/чаб «слава, известность, прославленный» (СЛИУ, 1990:338).
марийская дер. в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:57). Ойконим сложный: Чавай – антропоним + нур «поле, поляна». Второе название Шырканур (с конца 30-х до второй половины 50-х годов) также имеет два марийских слова: шырка «цветы колоса» + нур «поле» (Кузнецов, 1987:28). Этимологию Чавай см. Чапайсола.
проток в Красноярском с/с Звениговского р-на. Отихтионимный гидроним, указывает на основной вид рыбы в этом протоке чабак, чебак, т.е. «плотва, сорожка». Таким образом, Чавак икса – это «Проток, богатый чабаком» или «Чабаковый проток». Ихтионим чабак вошел в марийский язык из тат. чабак «плотва, сорожка».
река, лев.пр.р. Ветлуги. Этимология, на наш взгляд, связана с марийской лексемой чодыра «лес», ср. мар. Г. цадыра «мелкий и густой кустарник», где ч > ц.
марийская дер. в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:34). А.Н. Куклин считает, что ойконим сложный, состоит из Чакма марий, где Чакма – это по-моркински Чыкма – марийское название г. Козьмодемьянска + марий – этноним, т.е. «Марийцы, живущие ближе к Чыкме или горные мари». Олыксола состоит из двух марийских слов: олык «луг» + сола «селение, деревня», т.е. «Луговая». Этимологию официального названия см. Красный Яр.
овраг в Карайском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним, указывает на владельца оврага или поселенца около оврага. Антропоним прозвищного характера, возник из заимствованного чувашского слова чал «седина, желтизна» + -ай – суффикс ласкательности. Подобное прозвище существовало и в русском языке, ср. Чалый Ларион (Веселовский, 1974:346), Чалай корем, таким образом, «Овраг Чалая». Этот овраг имеет второе название: Майор корем «Майоров овраг».
река, лев.пр.р. Буя. Гидроним, возможно, образован от марийского антропонима Чама, Чамай (Черных, 1995:516). Вернее, однако, сравнить с манс. сами «топь».
марийская дер. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:8). Ныне не существует. Отантропонимное название: Чапай + сола «селение». Официальное название Качейкино – образовано от собственного имени Качей + -кино – топоформант, ср. Чапай, Каче, Качей (Черных, 1995:517,205). Чапай < чап «слава» + -ай – суффикс; Качей < чув. Кача – языческое имя мужчин, по-видимому, восходящее к слову кача «росток» + -ей – суффикс.
марийская дер. в Карайском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:19). Ойконим, на наш взгляд, отантропонимный, ср. Чапчай (Черных, 1995:517). Официальный вариант отфитонимный, русского происхождения, атрибут Малая указывает на существование дер. Большая Сосновка в Петъяльском с/с Волжского р-на. Чапчык, ср. рус. чапчунька «брезгливый, разборчивый» (Даль, 1956, т.IV:582).
болото в Большепаратском с/с Волжского р-на. Название характеризует внешнего вида объекта: чара «голый» + куп «болото», т.е. «Голое болото».
река, лев.пр.р. Большой Кокшаги. Гидроним, вероятно, связан с коми чер, чор «приток (реки)» (КЭСК, 1970:303), что означает -пе – неясно, возможно, ва > ве > пе «вода».
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:67). Ойконим сложный: мар. часамла «часовня» + сола «селение, деревня». Вариант Васлисола – отантропонимный, ср. Васли, Василий с греч. «царский» (ПЦК, 1997:77). Официальное название Татаренер – сложного образования: татар – этноним + енер/эҥер «река».
марийская дер. в Кугушенском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:80). Ойконим сложный: часамла «часовня» + ял «деревня», т.е. «Деревня с часовней».
овраг в Большепаратском с/с Волжского р-на. Составной ороним, где атрибутивная часть Чачи – женское собственное имя в ласкательной форме от рус. Анастасия, которое восходит к греч. Αναστασία «воскресший» (Петровский, 1966:48), др.-греч. Ἀναστασία «воскресение, возвращённая к жизни» + корем «овраг», т.е. «Овраг Чачи».
озеро в Помарском с/с Волжского р-на. Лимноним отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Чачук – женское собственное имя в ласкательной форме (этимологию см. Чачи корем) + ер «озеро», т.е. «Озеро Чачук».
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:67). Название отфитонимное, в основе которого марийское слово чашка «куст, кустарник», ср. чашкер «чаща, чащоба» (МРС, 1991:387); чашка «молодая береза» (Куклин, 1985:164). Официальный вариант в своем составе имеет географический термин сола «селение, деревня».
марийская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:43). Название сложное, образовано от двух марийских слов: чашка «куст, кустарник» + ял «деревня», т.е. «Деревня у кустарника».
стройлеспромхоз в Юксарском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1952:233). Ныне не существует. Название отражает хозяйственную деятельность населения, проживающего в данном поселке, подчиненном г. Чебоксары – столице Чувашии.
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:30). Ойконим отантропонимный, ср. Чеботай (Черных, 1995:519). Официальный вариант Четаево – также образован от собственного имени Четай (Черных, 1995:525), -ево – топоформант. Антропоним Чеботай от рус. чебот «высокий башмак с острыми кверху носками», -ай – суффикс. Официальный вариант восходит к рус. слову чета «пара».
озеро в Красноярском с/с Звениговского р-на. Лимноним отфитонимный, атрибутивная часть которого дает характеристику растительного мира на берегу озера: чевер «красивый», туман – форма род. падежа от тумо «дуб», ер «озеро», т.е. «Озеро с красивым дубом или дубами».
русская дер. в Портянурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:77). Ойконим состоит из двух марийских компонентов: чевер «красивый» + йӱла «быт, обычай», название дано по наименованию одноименной сельхозкоммуны.

три марийские деревни: 1 – в Аринском с/с Моркинского р-на, 2 – в Михайловском с/с, 3 – в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1993:57,88,89). Сложный ойконим, марийского образования: чевер «красивый, благовидный» + нур «поле».

сельхозкоммуна в Шиньшинском с/с Моркинского к-на (Янтемир, 1926, вып.II:69). Комоним Чевернур марийского образования, см. выше.
русская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:71). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, ср. Чегреш (Черных, 1995:519). Официальный вариант оформлен топоформантом -ево. Антропоним Чигириш > Чегреш прозвищный, ср. чигирь «приспособление для поливки огородов» + -ши – суффикс, ср. тат. чыгыр «колесо колодца».
починок в Тоштояльском (Алашайском) с/с Параньгинского р-на (АТД, 1952:234). Ойконим сложный, марийского образования: Чекма + нур, где чекма заимствовано из тюрк., ср. кирг. чек «граница, рубеж», тат. чик «граница, межа», что дало чыкма «частокол, изгородь». Чекманур < Чыкманур «Поле с частоколом».
русская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:69). А.Н. Куклин справедливо считает, что ойконим образован от прозвищного названия жителей, сравнивает с русским чекмарь «деревянный молоток, колотушка» (Куклин, 1985:167). Марийский вариант – результат народной этимологии по созвучию второго слога -мари с этнонимом марий.
деревня в Кукшенерском с/с Волжского р-на (АТД, 1952:234). Ныне не существует. Название отантропонимное, ср. Челек, Челекей (Черных, 1995:520), -ино – топоформант. Антропоним прозвищный, тюркский, ср. челек «ведро, черпак» (Даль, 1956, т.IV:587) из тюрк., тат. чиляк «ведро».
овраги в Учейкинском, Карамасском, Карайском и Сотнурском с/с Волжского р-на. Ороним характеризует хозяйственное назначение географического объекта: чельник < рус. пчельник + корем «овраг», т.е. «Овраг с пчельником или с пасекой». В этих оврагах располагались пасеки.
деревня в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1952:234). Ныне не существует. В основе названия – фамилия Челюскин, название дано в честь знаменитого русского путешественника-исследователя С.И. Челюскина.
марийская дер. в Сердежском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:82). Ойконим отантропонимный, ср. Чемей (Черных, 1995:521), почиҥга «починок». Официальный вариант Верхний Малый Сернур – усложненный топоним, где компонент Верхний указывает на существование другой деревни с атрибутом Нижний, ср. Нижний Малый Сернур – в Токтамыжском с/с (АТД, 1993:83), а компонент Малый свидетельствует о вторичности образования относительно пос. Сернур. Чемей, видимо, из чув. чӗме «бородка» + -ей – суффикс, т.е. «бородочка» – прозвищное имя.
деревня в Елембаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:234). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, ср. Чепай (Черных, 1995:522), оформленный суффиксально: -кино – топоформант. Антропоним Чепай является фонетическим вариантом антропонима Чапай (см. Чапайсола).
овраг в Волжском р-не. Отантропонимный ороним. Чепи – прозвище; языческое женское имя чувашского происхождения (Ашмарин, 1941, вып.XV:173), возможно, от чеп «цепь». Чепи корем «Овраг Чепи».
озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним состоит из двух марийских слов: чердо < чодыра «лес» + ер «озеро», т.е. «Лесное озеро».
марийская дер. в Юксарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:40). В основе названия фитоним черемуха, характеризующий окружающую растительность поселения.
русская дер. в Эшполдинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:92). Ныне не существует. Название образовано от русской фамилии Черепанов, в основе которого собственное имя Черепан (Черных, 1995:524) от рус. черепан «горшечник, гончар» (Веселовский, 1974:351).
русская дер. в Русско-Кукморском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:138). Название отантропонимное, в основе его – собственное имя Черкас, ср. «Черкас Тугаринов Мякинин» (Веселовский, 1974:351). Антропоним Черкас, по мнению Н.А. Баскакова, является названием народности черкес, которое произошло из осетинского čärgäs > čärkäs «орел» (Баскаков, 1979:136), -ово – топоформант.
марийская дер. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:19). Ойконим состоит из двух компонентов: черке «церковь» + сола «деревня, селение». В официальном названии Старые указывает на существование другой деревни, образованной позже данного поселения, ср. Новые Параты – деревня в данном же с/с. Компонент Параты – гидроним, см. Парат.
русская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:156). Ныне не существует. Ойконим русского происхождения, характеризующий географический объект, близ которого находилась эта деревня.
деревня в Княжнинском с/с Семеновского (Медведевского) р-на (АТД, 1952:234). Ныне не существует. В основе названия – гидроним, ср. Черная (мар. Шемэҥер) – прав.пр.р. М. Кокшаги, -овка – топоформант.
озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним в своем названии дает характеристику цвета воды.
русский пос. в Черноозерском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:36). Название дано по озеру, близ которого находится поселение, см. Шемъер.
русская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:64). Название деревни характеризует растительность близлежащей местности: черно < черная + зелье < зелень, т.е. «Деревня у чернозеленого леса (лиственного)».
дом лесника в Красностекловарском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:58). Ныне не существует. Ойконим оттопонимный, см. выше.
русская дер. в Краснолюндовском с/с Юринского р-на (АТД, 1993:92). Ойконим сложный, характеризует местность, где расположена деревня: черно < черный + ярие < яр «высокий, крутой берег, подмываемый рекой, обрыв» (Мурзаевы, 1959:264).

река, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним русского образования: апеллятив черный – характеризует цвет воды + -ушка – топоформант.

марийский пос. в Сидоровском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:138). Ойконим отгидронимный, см. выше.
три деревни: 1 – в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:42); 2-е Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:80); 3-е Каракшинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:138). Ойконим состоит из двух компонентов, характеризует географический объект, близ которого находится деревня.
озеро в Звениговском р-не. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: четлык «клетка», ср. тат. читлек «клетка», + ер «озеро», т.е. «Озеро с клеткой (для ловли рыбы)».
речка, лев.пр.р. Лаж. М.Т. Атаманов считает, что -чи (-зи, -за) – деэтимологизированный гидроформант, вероятно, когда-то употреблялся со значением «река, водный источник». Довольно часто встречается в топономии Удмуртии (ср. Чупчи, Итчи, Санчи) (Атаманов, 1988:146). В данном случае чи – употребляется как название реки, пермского происхождения.
возвышенность в Исменецком с/с Звениговского р-на. Ороним указывает на владельца возвышенности. Чида от тат. чит «чужой», -н – суффикс род. падежа, арка «возвышенность». Чидан арка «Возвышенность Чиды».
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. По-видимому, атрибутивная часть оронима чики восходит к чув. чике «обрыв, круча; обрывистый, крутой». Таким образом, Чики корем «Крутой овраг».
болото в Большепаратском с/с Волжского р-на. Отантропонимный гелоним, где Чимган – форма род. падежа от Чимга, представляет марийскую адаптацию русского имени Тимка от Тимофей из греч. time «честь, почет» + theos «Бог» > timetheos «почитатель Бога». В марийском языке произошел звукопереход ть > ч, ср. учитель > учичыл.