[ԇімԉа́ԍны]
(возвр. от дзимлявны)1) заниматься (быть занятым) уборкой
2) уйти из жизни; умереть
[ԇімшыр]
зоол. полевая мышь; полёвка
◊ также употр. в сочет.:
юрсиыс кыдз дзимшыр волосы рыжие (букв. как у полёвки)
[ԇінгӧ́м]
(и. д. от дзингыны) жужжание
кыліс номмезлӧн дзингӧм послышалось жужжание комаров
[ԇінгыны]
1) жужжать (о насекомых)
2) перен. ныть (о детях)
челядьыс асывбыт дзингӧны мамныс пель одзын, корӧны сёйны дети всё утро ноют у маминого уха, просят есть
[ԇін-ԇін]
изобр. - подражание жужжанию насекомых (мух, комаров и т. п.)
дзин-дзин керис номыс пель одзам около уха [моего] прожжужал комар
[ԇінӧ́тны]
1) звенеть в ушах
веськыт пелям дзинӧтӧ в правом ухе [у меня] звенит
2) то же, что дзингыны
[ԇінӧ́тчыны]
возвр. от дзинӧтны
[ԇір]
1. петля
ыбӧс дзиррез дверные петли
быд вороталӧн эм аслас дзир погов. у каждых ворот есть своя петля
2. совсем
олӧ дзир ӧтнас он живёт совсем один
3. сев. 1) только
сія ягӧдсӧ дзир туис пыдӧсас вайӧма он принёс ягод только на дне туеса
2) совсем
ме дзир ӧтнам ола я живу совсем один
◊ также употр. в сочет.:
кок дзир пятка
[ԇірбара́ԍны]
сев. озираться, оглядываться
[ԇірԁа́вны]
1) блестеть, сиять; светиться
2) мерцать
дзирдалӧны звездаэз мерцают звёзды
❖ сев. дзирдалны
[ԇірԁалан]
(прич. от дзирдавны)1) блестящий, сияющий, сверкающий
дзирдалан синнэз сияющие глаза
2) мерцающий
дзирдалан звездаэз мерцающие звёзды
❖ иньв. дзирдаван, дзирдаан
[ԇірԁамны]
накаливаться, накалиться, раскалиться
[ԇірԁӧ́тлыны]
1. (однокр. от дзирдӧтны) [один раз] довести до каления, накалить, раскалить
2. (многокр. от дзирдӧтны) [много раз] доводить до каления, калить
[ԇірԁӧ́тны]
1) греть, согреть
2) калить, раскалить, накалить
гӧрдӧдз дзирдӧтны раскалить докрасна
[ԇірԁӧтӧм]
прич. от дзирдӧтны
дзирдӧтӧм сковорода раскалённая сковорода
[ԇірс]
употр. в сочет.:
дзирс пемыт очень темно, не видно ни зги
ойыс дзирс пемыт ночь очень тёмная
дзирс кӧдзыт косог. очень холодно
[ԇірыт]
прям., перен. горячий
дзирыт ва горячая вода, кипяток
дзирыт любитӧм горячая любовь
◊ также употр. в сочет.:
дзирыт мороз сев. трескучий мороз
[ԇірыта]
прям., перен. горячо
дзирыта кутчисьны удж бердӧ горячо взяться за работу
[ԇіткај]
косог. зоол. большая синица
[ԇоба́вны]
оседать, осесть; утрястись; умяться
ягӧдыс туисас дзобаліс ягоды в туесе умялись
[ԇобгыны]
трясти, растрясти (на ухабах)
[ԇобӧ́тны]
уминать, умять, утрясти
дзобӧтны ягӧд утрясти ягоды
[ԇоԇог]
гусь || гусиный
айпӧв дзодзог гусак
иньпӧв дзодзог гусыня
дзодзог кольть гусиное яйцо
дзодзог яй гусятина
◊ также употр. в сочет.:
Дзодзог туй Млечный путь
дзодзог голя длинношеий
[ԇожгыны]
шипеть, зашипеть
самоварыс пондіс дзожгыны самовар уже шумит (букв. шипит)
[ԇојна]
гайн.зоол. синица
[ԇоԉԉыны]
то же, что дзольгыны
[ԇоԉԉыны-зерны]
лить ручьём (потоком)
[ԇоԉган]
(прич. от дзольгыны) журчащий
дзольган шор журчащий ручей
[ԇоԉгӧ́м]
(и. д. от дзольгыны) журчание
шорлӧн дзольгӧм журчание ручья
[ԇоԉгыны]
течь (литься) с шумом (с журчанием)
дзольгӧ вотьва с шумом течёт дождевая вода
[ԇоԉӧ́тны]
то же, что дзольгыны
[ԇоԉан]
1) мелкая картошка
картошка дзоляныс подалӧ мунас мелкая картошка пойдёт на корм скоту
2) ягода картофеля (после цветения)
[ԇоԋ]
1) целый, исправный, неповреждённый
дзонь ведра недырявое ведро
2) неизношенный, непорванный
дзонь паськӧм хорошая (ещё не изношенная) одежда
[ԇоԋмыны]
быть восстанавливаемым, быть реставрируемым
[ԇоԋӧн]
в целости, в исправности
ме тэныт керкусӧ дзоньӧн коли, а тэ сійӧ вон кытчӧдз воштін я тебе дом оставил в хорошем состоянии, а ты его вот до чего довёл
дзоньӧн видзны хозяйство держать хозяйство в исправности
[ԇоԋтыны]
чинить, починить, поправить, исправить
[ԇор]
1. седина, седые волосы
дзорӧдз овны дожить до седин
2. 1) седой
дзор старик седой старик
дзор юрси седые волосы
2) перен. неспелый, недозрелый
дзор ягӧд неспелые ягоды
◊ также употр. в сочет.:
дзор рӧма белёсый, сероватый
[ԇоріԇ]
сев. цветок
тулысся дзоридззез весенние цветы
[ԇоріԇа]
употр. в сочет.:
дзоридза тулыс сев. благоухающая весна
[ԇоріԇа́вны]
сев. собирать (собрать) цветы
[ԇоріԇа́ԍны]
сев. цвести, отцвести
[ԇормӧм]
(прич. от дзормыны) поседевший
дзормӧм старик седой старик
дзормӧм тоша с поседевшей (с седой) бородой
[ԇормӧ́м]
(и. д. от дзормыны) поседение
◊ также употр. в сочет.:
дзормӧм рӧма серого, белёсого цвета
[ԇормыны]
седеть, поседеть
юрсиӧ пондіс дзормыны ни мои волосы начали уже седеть
[ԇорԍа́вны]
то же, что дзормыны
[ԇӧԇыв]
ящерица
◊ также употр. в сочет.:
дзӧдзыв син! бран. гадина!
[ԇӧрны]
1) мельтешить, суетиться
мый дзӧран сё син одзын? что ты всё снуешь перед глазами?
2) бегать (о глазах)
сылӧн синнэс сідз и дзӧрӧны его глаза так и бегают