диал. в ту сторону; в одну сторону, в одном направлении
татӥ машинаос олань гинэ мыно машины здесь идут лишь в одном направлении смотри также: солань
диал. взад-вперёд; туда-сюда
олань-талань ветлыны ходить взад-вперёд
олань-талань вырыны 1) вертеться 2) шататься вразные стороны 3) быть непостоянным
олань-талань вераськыны 1) быть непостоянным в своих словах 2) сплетничать смотри также: солань-талань
зоол. олень || олений
олень вордӥсь 1) оленевод 2) оленеводческий
олень вордӥсь совхозъёс оленеводческие совхозы
олень вордон оленеводство
олень сӥль оленина, мясо оленя смотри также: пужей
оленёнок смотри также: пужейпи
в разн.знач. олимпиада
олимпиада ортчытыны провести олимпиаду
олимпиадае пыриськыны участвовать на олимпиаде
олимпийский
олимпийской гурт олимпийская деревня
олимпийской медаль олимпийская медаль
олимпийской тыл олимпийский огонь
олимпийской шудонъёс олимпийские игры
олӥ, олӥ-олӥ
межд., выражающее удивление, сожаление; ой; ой-ёй-ёй
олӥ, кӧня турын! ой, сколько травы!
олӥ, олӥ-олӥ
межд., выражающее удивление, сожаление; ой; ой-ёй-ёй
олӥ-олӥ, кӧня турын! ой, сколько травы!
Ⅰмод.сл. вероятно, возможно, может быть, пожалуй; наверно
оло, зэм но, озьы умойгес луоз может быть, и в самом деле, так будет лучше
Ⅱсоюз разд. или
оло ... оло или ... или, то ли ... то ли; либо ... либо
оло со шумпотэ, оло йыркуръяське он или радуется, или сердится
тодмо ӧвӧл: лыктоз оло уз неизвестно, приедет или нет
мест. кто-то, неизвестно кто || неизвестный, незнакомый
татчы олокин но вуылэ кто только не бывает здесь; кто только не приезжает сюда
татысь олокинэ но адӟод! кого только здесь не увидишь!
прич. и сущ. от олокинъяськыны
высокомерничать; зазнаваться
несколько
олокӧня пол несколько раз
олокӧня пол вераны повторять несколько раз
олокӧня луоз – тодмо ӧвӧл неизвестно, сколько будет
мест. неизвестно который
олокудзы неизвестно, кто из них
олокудзэ басьтоно не знаю, какое (которое) взять
олокудӥныз неизвестно с которым
олокудды йыртэмаллям – тодмо ӧвӧл кто из вас набедокурил – неизвестно
так далеко, очень далеко; неизвестно, как далеко
олокудкеме мыныны очень далеко уйти
неизвестно, как далеко
олокудкемын улыны жить очень далеко
олокудкемысен, олокудкемысь
неизвестно с какого расстояния
олокудкемысен бертыны возвращаться с дальнего расстояния
олокудкемысен, олокудкемысь
неизвестно с какого расстояния
олокудкемысь бертыны возвращаться с дальнего расстояния
олокудня, олокудняла
очень долго, неизвестно сколько
олокудня возьманы ждать очень долго
олокудня, олокудняла
очень долго, неизвестно сколько
олокудняла возьманы ждать очень долго
как-то, каким-то образом, неизвестно как
олокызьы экзаменъёсы ортчозы не представляю, как пройдут мои экзамены
где-то, неизвестно где
олокытӥ ветлэ 1) неизвестно, где ходит 2) где-то ходит
олокытӥ-мар, олокытӥ-мартӥ
неизвестно, где и как (когда)
олокытӥ-мар вуиз неизвестно, когда и как пришёл
олокытӥ-мар, олокытӥ-мартӥ
неизвестно, где и как (когда)
олокытӥ-мартӥ вуиз неизвестно, когда и как пришёл
откуда-то, неизвестно откуда
откуда-то, неизвестно откуда
олокытысь тодыны но вуэм ини и откуда он уже успел узнать
откуда-то, неизвестно откуда
мест. какой-то, неизвестно какой
мест. неизвестно что, что-то, что только
олома но кулэ ук и чего только не надо
оломае но адӟод! и что только не увидишь!
далеко, неизвестно как далеко
долго-долго; очень долго; неизвестно как долго
далеко-далеко; очень далеко; неизвестно как далеко; неизвестно в какую даль (на какое расстояние)
где-то далеко, неизвестно где
оломакемысен, оломакемысь
1) неизвестно с какого расстояния
2) с далёкого расстояния
оломакемысен, оломакемысь
1) неизвестно с какого расстояния
2) с далёкого расстояния
неизвестно почему; почему-то