терминов: 6612
страница 30 из 133
многокр.
1) литься (переливаться) через край
2) накреняться
прич. и сущ. от кечыраны
сущ. от кечыраны
1) литься (вылиться, перелиться) через край
2) накрениться
сущ. от кечыратыны
1) лить (вылить, перелить) через край
2) накренить
прич. и сущ. от кечыратыны
с наклоном || наклонный
тарантас
прич. и сущ. от кечырскыны
сущ. от кечырскыны
сущ. от кечырскылыны
многокр.
1) с разбегу хвататься (цепляться)
2) переливаться (литься) через край
1) с разбегу ухватиться (уцепиться)
   дӧдьы борды кечырскыны ухватиться за сани
2) литься (перелиться) через край
3) свеситься (через что-либо)
смотри: кечырскем
смотри: кечырскон
смотри: кечырскылыны
смотри: кечырскыны
сущ. от кечыртыны
1) лить (вылить) через край
2) накренить
3) диал. литься, проливаться (при переливании жидкости)
прич. и сущ. от кечыртыны
сущ. от кечыръяны
1) переливать (вылить) через край
2) накренять
прич. и сущ. от кечыръяськыны
ухватывающийся
сущ. от кечыръяськыны
многокр.
1) с разбегу хвататься (цепляться)
2) переливаться (литься) через край
многокр.
1) с разбегу хвататься (цепляться)
2) переливаться (литься) через край
1) наискось, наискосок разг.
   кеӵевыл карыны расположить наискось
   кеӵевыл потыны 1) пересечь 2) пройти наискосок
2):
употребляется лишь в составе выражений:
кеӵевыл асверан грам. косвенная речь
кеӵевыл вуыны поссориться
прич. и сущ. от кеӵевылскыны
сущ. от кеӵевылскыны
сущ. от кеӵевылскылыны
многокр.
1) располагаться наискось (наискосок)
2) перен. идти наперекор
1) расположиться наискось (наискосок)
2) перен. идти (пойти) наперекор
смотри: кеӵевылскем
смотри: кеӵевылскон
смотри: кеӵевылскылыны
смотри: кеӵевылскыны
сущ. от кеӵевылтыны
сущ. от кеӵевылтылыны
многокр.
1) ставить (располагать) наискось
2) перен. идти наперекор
1) поставить наискось, расположить наискось
2) перен. пойти наперекор
прич. и сущ. от кеӵевылтыны
сущ. от кеӵевылъяны
многокр.
1) делать наискось (наискосок), ставить (располагать) наискось (наискосок)
2) перен. идти наперекор
сущ. от кеӵевылъятыны
понуд. от кеӵевылъяны
1498кешы
диал. зоол. мошкара
бот. морковь || морковный
   кешыр кидыс семена моркови
   кешыр куар морковные листья
   кешыр мерттыны посадить морковь
1500ки
1) рука; кисть
   ки йылын нуллыны прям. перен. носить на руках
   ки улаз сюрыны (шедьыны) попадаться под руку
   ки улын возьыны 1) держать под рукой 2) перен. подчинить себе
   киез сётыны 1) подать руку 2) перен. протянуть руку, оказать помощь
   кизэ кечат карыса пукыны сидеть сложа руки
   кизэ ӝутыны поднимать руку
   киме (чиньыме) ӵогыны сёто даю руку (палец) на отсечение
   киын-пыдын пумитъяськыны 1) упираться руками и ногами 2) перен. отказываться, делать отказ
   киысь кие из рук в руки
   киысьтыз уг куштылы из рук не выпускает
   бур ки правая рука
   паллян ки левая рука
   тынад со ки бервылыд это твоих рук дело
   ассэ ачиз кияз кутӥз взял себя в руки
2) перен. почерк, рука
   со тынад киыд ук! это же твой почерк (твоя рука)
   ки улаз уж берга работа в его руках спорится
   киыз капчи лёгкая рука
   нырысь ю-нянь вуэ ке, пересь муртэ араны потыны косо: пересь муртлэн киыз капчи луоз, шуо когда поспевают хлеба, просят, чтобы кто-либо из пожилых начал жатву: говорят, что рука пожилого бывает лёгкой
   киыз секыт рука тяжёлая
   солэн киыз секыт, ӧвӧл сётоно номыре но у него рука тяжёлая, ему нельзя ничего давать
   киосыз ӵабтӥсесь длинные руки
   киыз алтын золотые руки
   киыз кузь (купырес, маялэсь) нечист на руку
   киыз лыдэ руки чешутся
   киыз мажес неумёха
   киын быдэсъяно секыт ужъёс тяжёлый физический труд; немеханизированный ручной труд
   чутырес ки неумёха
   гольык киын сое уд куты его голыми руками не возьмёшь
   киыдлы эрик эн сёты рукам воли не давай
   киыз усто мынэ он мастер на все руки
   солэн киыз уз пыры у него рука не поднимется
   киыныд сётэмдэ пыдыныд утчалод погов. руками отдаёшь, ногами ищешь
   син кышка, ки лэсьтэ погов. глаза страшатся, руки делают; дело мастера боится