ӣ ~ и̇̄
сын
ӣга сынок
кыба́ ӣ младший, маленький сын
Манна́н ӣм э̄я, та́бэп Надо́ль квэ́рат. У меня сын есть, его Анатолий зовут.
Кадэ́рнан и̇̄ че́лэмба. У Екатерины сын родился.
I.
и́гу ~ и̇̄гу ~ ӣгу
взять, достать, брать
ӣӽыт взял
ӣлебе возьму
Ӣлел, ӣлел, кошӄа́лӄ иппа́ — онэ́нҗэӷэнд ӣлел. Бери, бери, плохо лежит — себе бери.
II.
ӣгу
пасынок
И́җӓ
Иҗа, герой селькупских сказок
и́җека́җа ~ и́җека́за
паук, мизгирь
избу́шка
избушка
избу́шкаӷэт в избушке
ӣкугу
брать, забирать периодически
и́кут забирает периодически
ӣлеӈгу, ӣлембэгу, ӣндэгу
усыновить
илында́
природа, всё живое
и́лындэл ~ и́лэндэл
живущий, живой
и́лэндэл ӄуп житель
и́лэндэл ӄвэл свежая (живая) рыба
аӽа́ и́лэндэл неодушевлённый (предмет)
ильмáд
ребёнок
ильмáдла дети
илэгу́ ~ иллэгу́
жить
и́лэл ~ и́лгэл живой
I.
и́лэмбэгу
взвешивать
Мат и́лэмбам хы́рэт ва́җеп. Я взвесила скотское мясо.
II.
и́лэмбэгу
жить
аӽа́ и́лымбыл неодушевлённый
то̄д — и́лымбэл ӄвэл э̄я карась — живая (живучая) рыба
илэптэгу́, илэптэмбэгу́
оживить
и́мҗэшпэгу
лечить, лечиться
и̅нҗэгу
хотеть (надумать) взять
мат ӣнҗам я возьму
Танна́н ӄомдэ́п и̅нҗам кольҗя́н. У тебя деньги взять хочу взаймы.
иппа́
что-то лежащее, лежит
иппе́җешпэгу
полежать (немного)
иппыгу́ ~ иппэгу́, иппымбэгу́
лежать
иппле́ лёжа, горизонтально
и̅р ~ и̇̄р
раньше, в старину, давно
Ӣр ко́чек ма́дурлат э̄хат. Раньше много богатырей было.
иргиҷа́лҗэгу
заманить, приманить
и́рэл
давний, древний, старый, старинный, стародавний, очень старый
ӣрэл ара́лҗэга древний старик
И́рэл Ӱ́гин э̄д
д. Староюгино
I.
итре́шпэгу
осторожничать, оберегать, беречь, хранить
II.
итре́шпэгу
варить
итре́шпэдэл ма̄т
кухня (где варят)
итре́шпэдэл нӓлӷу́п
повариха
I.
иттэргу́
жалеть, беречь, хранить
Онэ́нҗ то́бод ыг итэрле́л (лэ́рэутэ). Ног своих ты не жалей (из песни).
II.
иттэргу́
сварить
Квэлп ӄватпа́м — итэрла́й. Рыбу добыл — сварим.
И́шэнпэн
Иженбин (фамилия)