ваҷэгу́, ваҷэ́шпыгу, ваҷэмбэгу́ ~ вачегу́, ваче́шпэгу, вачембэгу́
поднять, поднимать
Тыды́н па́ронд вачемба́т пая́лҗэгап Соломани́дап. На верхушку кедра поднял старуху Соломаниду.
вадэгý, вадэмбэгу́
набрать, собрать (ягоды)
вадэ́шпэгу
собирать, набирать (ягоды)
важэгу́
взойти, встать, вставать, подняться, взлететь
важэмбэгу́
летать, взлетать, подниматься, привстать
Нӓ́бла эннэ́ важэмба́дэт. Утки вверх поднялись.
важэ́шпэгу
вставать, подниматься, встать, взлетать, всходить, взойти
ва́җел
мясной
ва́җел армага́й мясной суп
ва́җел лага́п тавэмба́м мяса кусок купила
ваҗь
мясо
ваҗеткó за мясом
ӄо́ргэт ваҗь медвежье мясо
хыбыньҗӓ́т ваҗь свинина
чу́ндэт ваҗь конина
чале́ньгат ваҗь телятина
а́штэт ваҗь оленина
хы́рэл ваҗь скотское мясо
Хы́рэт ваҗь по́дэшпат аҗӱ́ка. Коровье мясо варит бабушка (по отцу).
валя́заҷэгу
валяться
Ко́чек нярӷ ӱ̄доп ыг ӱдэ̄шпет, халдыбо́ӷыт ыг валя́заҷешк. Много вина (водки) не пей, на полу не валяйся.
вандо́п чи́бе тӱтпа́т
веснушки
вандэӄабе́лбэл
шитолицый
вандэӄабе́лбэл ӄу́ла шитолицые люди
ванҗ
нельма
ва́нҗэгу ловить (добывать) нельму
ва́нҗэл аре́д
месяц нельмы: июль-август
Ва́нҗэл кыге́
р. Ванжиль, нельмовая речка
Ва́нҗэл кына́к, Ва́нҗэл э̄д
деревня Ванжиль-Кынак (устье нельмовой реки)
Вара́
Варвара
Вара́л-пая́ бабушка Варвара
варг ~ варӷ
большой, старший, сильный, громкий (о звуке)
а̄ варг небольшой
варӷ ӄэ́дэӽэл ӄуп великий шаман
варӷа́ӄӄэл Ага́ша
большеротая Агаша: тот, кто всегда громко смеётся, хохочет или орёт
варгамо́
место проживания, обитания, жительства
Варганӓ́нҗин
деревня Варгананжино [*]
варг анд
завозник (большая лодка)
варге́җегу ~ варгэ́җембэгу, варге́җембэгу ~ варгэ́җембэгу
вырасти, пожить
варге́җимбэл рослый, большой, выросший, высокий
варгэ́җьлендэ, варгэ́җемблендэ вырастешь, большой станешь
варг кала́
таз
квел варг кала́ железный таз
варг ка́ндэл аре́д
месяц сильных морозов: январь-февраль
Варӷ кара́
село Парабель, большое село, где была церковь
Мат Варг кара́утэ тӧ́мбак, нача́т мерҗа́м хе́лал шэд ве́дра ҷо́бор каптэ́. Я из Парабели приехала, там продала целых два ведра ягоды смородины.
варӷко́дэл
ушастый, большеухий
варг куп
правитель, начальник, старейшина
Варӷ кы
р. Васюган, большая река
варгна́нҗэдэл
пузатый
варгна́нҗэдэл тэбэлӷу́п пузатый мужик
варго́л ~ варӷо́л
начальник, председатель, старейшина, директор, правитель, царь, хозяин
варӷха́ел
глазастый, большеглазый
варгыгу́ ~ варгэгу́
жить
варгáк живу
Нынд ми̇̄ варга́ут. Здесь мы живём.
варгычга́лаӷэӄ, варгэла́ӷ
больше, старше, побольше, постарше
Мат шэд пот варгычга́лаӷэӄ танна́ндо э̄як. Я на два года старше тебя (букв. от тебя).
ва́ргэдэл
живущий
мат ӄӧ́ӷэт ва́ргэдэл ӄуп (нӓлӄу́п) сосед (соседка)
варгэ́ӈ ~ варге́ӈ ~ варгэ́к
сильнее, крепче, больше, взрослее
Кыба и̅м варгэ́ӈ на́драм. Младшего сына сильно (сильнее) люблю.
Аҗя́ варӷэ́к амба́нандо. Отец выше (больше), чем мать (досл. от матери).
варэгу́
держать
варэгу́ хы́рлап держать коров
Мат хы́рлап (конэ́ргалап) вара́м. Я коров (овец) держу.
варэмгу́
вырасти, окрепнуть, возмужать
ватт
дорога, тропа, путь, след, проход
кыба́ ватт тропинка