Юрынгы, Йырынг (оф. Юронга)
река, лев.пр.р. Ветлуги. В «Книге большому чертежу» она названа Юрюган. Здесь сохранилась более древняя форма гидронима. На наш взгляд, он состоит из двух слов, соответствия которым находятся в финно-угорских языках, ср. коми йир «омут, глубокое место в воде, глубь» (ССКЗД, 1961:140), саам. йорре «глубокая яма в реке или озере», хант. йогын «река», р. Юган – лев.пр.р. Оби. Таким образом, Юрюган «Река с омутами». Марийский вариант возник из Йыр + Йынгы, т.е. Йыр Юнга, ср. Йынгы – р. Юнга. Этимологию Йынгы (Юнга) см. выше.