Йыванат кидшым мушко да котомка гыч, кылмен, кермыч гай лийше киндым лукто. А. Юзыкайн. И Йыван вымыл руки и достал из котомки мёрзлый, как кирпич, хлеб.
Но лийын тудо шерге ызыра: сар годсо кинде — юж шӱлалтыш гай. «Мар. ком.» Но он был слишком дорог: хлеб военных лет — словно воздуха глоток.
Кинде шуко кия гын, пуркалана; пешкыдемын, тыгыде шӱраш гай лиеш. Ӱпымарий. Если хлеб долго пролежит, то зачерствеет; затвердев, становится похожим на мелкую крупу.
Ончылнет ава шӱм гай яндар ош кинде. В. Регеж-Горохов. Перед тобой, как сердце матери, чистый белый хлеб.
Чын, киндымат кӱэштыт тӱрлым: монар гай нелым я вужгам, кеч ик ложашым да ик вӱдым лугат, олталыт ик коҥгам. В. Регеж-Горохов. Правда, и хлеб пекут разный: тяжёлый, как камень, или мягкий, хотя замешивают на той же воде ту же муку, топят ту же печь.
Мый тыланем: кумда пасушто кинде лӱҥгалтше, чодыра гай нугыдем. Ю. Рязанцев. Я желаю: пусть хлеб колосится в поле, становясь гуще и гуще, как лес.