Словарь сравнений марийского языка
Поисковый запрос: гай
Найдено: 844
    Палет, Григорий Наумыч. Мунчалтараш кӱлеш саде шатыным. Логареш шичше лу гай лийын (Ефремов). А. Мурзашев. Знаешь, Григорий Наумыч. Надо прокатить этого чёрта. Он стал как кость в горле.
    Шулдыран лийын, вараксим гай южым пӱчкын чоҥештен миен пурымет шуэш. Н. Лекайн. Хочется стать крылатым и, как ласточка, режущая в своём полёте воздух, хочется прилететь (в родной дом).
    Мланде ӱмбал ошо, курык чаҥгажат ошо, пасужат ошо, ялт тошто марийын вургемже гай. А. Эрыкан. Земля белая, и вершина горы белая, и поля белые, словно одежда древних марийцев.
    Мланде — айдеме гай. Пеленже илен гына, тудын могайжым шымлен пален налат. М. Илибаева. Земля — как человек. Лишь живя при ней, познаёшь, какая она.
    Уй гаймланде. В. Абукаев-Эмгак. Как масло — земля.
    Ӱдымӧ пырче шокшо ломыж гай мландеш шытен кертын огылат, пасу ӱмбал идым чара гай койын киен. М. Шкетан. Засеянное зерно не смогло прорасти в сухой, как зола, земле, и поле лежало как пустое гумно.
    Шем мландыжак мылам чучеш пун тӧшакла, памашшинча гын, чынжымак, воштончыш гай, а пӱрӧ гае юж чыла чер деч эмла, эсогыл пундыш — кугыжан пӱкенже гай. В. Регеж-Горохов. Чёрная земля мне как пух, а родник, и правда, словно зеркало, а воздух, точно медовуха, исцеляет от всех болезней, и даже пень — как царский трон.
    Марка — тале, писе айдеме, сӧрал капан, тополь гай яндар, пӧрдымӧ гай могыран. М. Шкетан. Марка — сильный, быстрый человек, с красивым телом, чистый, как тополь, с точёной фигурой.
    Настин шӱмжылан юрк чучеш, коклан кӱдырчӧ йӱкеш могыржо йӱштӧ вӱд опталме гай лиеш. Н. Лекайн. У Насти сердце замирает, иногда при грохоте грома тело её будто водой обливают.
    Могырем пу сорым гай чучеш, мучко сургалтеш, сӱсана, кугун шӱлалташат неле, оҥым иша. Я. Элексейн. Тело моё кажется каким-то бревном, дрожь отдаётся во всём теле, знобит, дышать тяжело, грудь спирает.
    Могыретат йӱштӧ, ий шултыш гай. Ю. Галютин. И тело у тебя холодное, как кусок льда.
    Шӱвырзӧ Мичун ший йытыран шӱвыржӧ лывыргыше марий-влакым лулегыдыме гай модыкташ тӱҥале. О. Шабдар. Сребротрубая волынка Мичу заставила слегка опьяневших мужиков плясать, как бескостных.
    Ноем гынат, кӱаҥше корным лектын, тӧшак гай моко йолым кандара. С. Эсаулова. Если устану на каменистой дороге, ногам даст отдых мох, как перина.
    Мӱкш омарта гай шырката изи монча ончыко машина савырнен шогале. «Ончыко». Перед небольшой, аккуратной, как улей, баней развернулась машина.
    Мемнан Марлюк чылт кугыжан вате гай мотор! З. Долгова. Наша Марлюк красавица, точно как царица.
    Ялт порсын тӱрлем гай коеш чыла велым. И. Антонов. Кругом — словно шёлковое шитьё.
    Шож мелна гай — шочмо мӧҥгӧ — марий-влакын уло мут. Й. Осмин. Дом родимый что ячменные блины — есть выражение у марийцев.
311. мӧр
    — А мый эре мӧрым погенам. — Сандене мӧр шӱрган улат. Мӧржӧ тыште ӱяча гай шолдыра. Ю. Галютин. — А я всё время клубнику собирала. — Потому у тебя лицо клубничное. А клубника здесь крупная, как колобок.
    Ерентен саҥгаштыже чиялтыме муно гай мугыльо лийын шинчын, тӱрвыжӧ шелын. М. Шкетан. На лбу у Еренте, как крашеное яйцо, выскочила шишка, губа треснула.
    Ик олмажым пурлына, пар олма гай лийына. В. Абукаев-Эмгак. Попробуем одно яблочко, будем как пара яблок.
    Ӱдырем дене коктын чылтак йыгыр пача гай улыт. Нуным ынде нимо денат ойырен от керт. В. Осипов-Ярча. С дочкой-то моей точно ягнята-близнецы. Теперь их ничем не сможешь разлучить.
    Овачи, самовар леведышым кораҥден, лум чумырка гай муно тӱшкам луктеда. Ю. Галютин. Овачи, убрав крышку самовара, вытаскивает похожие на снежные комья яйца.
    Корно яклака, тер ӱй ӱмбач кайыме гай мунчалта. А. Юзыкайн. Дорога гладкая, сани скользят как по маслу.
    Шоналтен колтет гын, куку гай муралтыме шуэш. Ойгыралтет да шӱшпык гай шӱшкалтыме шуэш. М. Шкетан. Как подумаешь, хочется петь, как кукушка. А как погорюешь, соловьём хочется свистеть. // Муралтен колташ спеть, запеть.
    Неле толкын гай муро йоҥген… С. Эсаулова. Звучала песня, как тяжёлая волна.
    А муро шкежат сеҥымаш гае тудо: яндар кумылнам вигак почын пуа. Коҥга гычын лукмо у кинде гай туто да пуйто иланыше нӧргӧ уа. З. Краснов. А песня и сама как победа: сразу открывает наши чистые души. Как хлеб из печи, настоящая и будто ожившая молодая ива.
    Мурет пеш сылне, яндар чонан йоча гай. М. Шкетан. Песня твоя прекрасна, как ребёнок с чистой душой.
    Кайык муро тӱрлӧ семын йоҥгалтеш: южыжо шӱвыр йӱкым луктеш, южыжо, кӱсле кыл гай пералтен, мардеж дене лойгалтше шопке лышташым пуйто тудо гына сӱан вате гай чӱчкыкта. Н. Лекайн. Пение птиц звучит по-разному: некоторые выводят звук волынки, некоторые, словно ударяя по гусельным струнам, будто гостья на свадьбе, высвистывают осиновыми листочками.
318. мут
    Мутем кӱ гай пеҥгыде. Марий йомак. Слово моё крепко, как камень.
    (Япык кугызан) Умшаж гыч шӱшмӱй гай шыма мут-влак вӱдла йогаш тӱҥальыч. Н. Лекайн. Из его (дяди Япыка) уст рекой полились мягкие, как сливочное масло, речи.
    Капиталист-влакын мутышт ӱй гай, пашаштым ончалат гын, сар дене ӱпшалтеш. М. Шкетан. Слова капиталистов что масло, а как дела их посмотришь, войной пахнет.
    Посна ик еҥын мутшо чӱчалтыш гай, виктарен ок керт, тӱшка мут — шонымаш вошт виктарен кертеш. М. Шкетан. Отдельное слово одного человека как капля, не может убедить, общее мнение — может насквозь проникнуть в мысли.
    Тудо (Овой) лывырге капкылже дене, рушта гай томсык койышыж дене марияк-ватак коклаште каргашымашым шуко луктын, сусла гай шере мутшо дене шке декше каче-влакымат ятыр сымыстарен кертын. М. Шкетан. Она (Овой) своим поведением (букв. изысканным, сладким, как сусло) вызывала много ссор между мужьями и жёнами, её сладкие, как сусло, слова много парней очаровывали.
    Тудо иктаж кок шагат чарныде чоклыш, мутшо чылт вӱд гай йога. Н. Лекайн. Он около двух часов молился беспрестанно. Слова точно вода текут.
    Шонымыштым, шинчымашыштым тул гай мут дене каласкалат. М. Шкетан. Что знают, о чём думают, излагают словами как огонь.
    Алмаз гай чапле мутым кычалын, каем мый эрдене пуйто курыклаш. М. Емельянов. Я будто в горы иду по утрам искать слова, красивые, как алмаз.
    Илюшын ик чӱдӧ мутшат пеш чын да вулно гай неле. А. Березин. У Илюша и одно скудное слово очень правильное и тяжёлое, словно свинец.
    Йӧратымаш мут шкетше — кӱпш гай веле, кисала лектын, юртке чоҥешта. И. Стрельников. Слово любви — само подобно пушинке, выпорхнет внезапно, как синица.
    Коклазе мут сӱгӧ шукш гай. «Ончыко». Сплетни всё равно что личинки короеда.
    Пачката пыл гай айда-лийже мут вурс мардеж дене тек шаланыже. М. Казаков. Вздорные слова, как маленькие облака, пусть развеются силой стального ветра.
    Пашаеҥыштлан осал шыде когар улыт, а начальник-шамычлан ӱй гай мутым муыт. «Ончыко». Для своих работников они злые, жестокие, а для начальников находят слова, подобные маслу.
    Тудо (поэт) аярнуж гай когартыше мутым муын, коштан, йорга еҥын чын образшым чоҥен кертын огыл. С. Черных. Он (поэт), не найдя жгучих, как крапива, слов, не смог создать правдивый образ себялюбивого, ветреного человека.
    Йогын вӱд гай мут-влак келгын кӱнчат… А. Иванова. Слова, как текущая вода, копают глубоко.
    Когаргыше тӱрвӧ гыч пеледыш гай мут кӱрлын возо. Ю. Галютин. Из горячих уст сорвалось слово, подобное цветку.
    Мый тул гай мутем тыланда пӧлеклем — пиал тиде огыл ала? С. Элембаева. Я одарю вас словами как огонь — это ли не счастье.
    Полан гай мут дыр тарванен, сандене туртеш, туртеш мемнан ой-корно… А. Иванова. Наверно, слово вышло как калина, оттого вкривь и вкось наши слова-дорожки.
    Шкенжым сай марийлан шотлышо еҥын … мутшо кӱртньӧ гай пеҥгыде лийшаш. Ю. Галютин. Слово того, кто считает себя хорошим мужиком, должно быть крепкое, как железо.
    Мутланет — мутет мотор шер пырче гай, — шер гаяк копаш погаш лиеш. Эр лупс гай ончалтышет йӱла. Г. Сабанцев. Говоришь — слова твои прекрасны, словно жемчужины, — можно их, как жемчужины, собрать. Взгляд твой горит, точно утренняя роса.
    Ойленам мый: «Те» мут теле гане, «Те» мут чоным ий гай кылмыкта!» Я. Ялкайн. Говорил я: «Слово «Вы» как зима, слово «Вы», как лёд, остужает сердце».
    Лишыл, ныжыл, ялт муро гай мут кодын огыл мо ешын пеленже? Г. Сабанцев. Близких, нежных, точно песня, слов неужто в семье не осталось.
    Алмаз гай чапле мутым кычалын, каем мый эрдене пуйто курыклаш. М. Емельянов. Я иду будто в горы утром искать слова, красивые как алмаз.
    Пачката пыл гай айда-лийже мут вурс мардеж дене тек шаланыже. М. Казаков. Вздорные слова, как маленькие облака, пусть развеются силой стального ветра.
    Тыгайжылан кум пачаш, вич пачаш, лу пачаш чоярак, мӱй урва гай мутанрак … лийман. Ю. Галютин. Такому следует быть в три, в пять, в десять раз хитрее, словоохотливее, как медовуха.
    А ӱш гай мушкындыжо Полатын саҥгашкыже тӱжем сескемым почкалтарыш. А. Юзыкайн. А кулак его как дубина — и из глаз Полата (букв. из лба) посыпались тысячи искр.
    Каври кестен гай мушкындыж дене Вӧдырым вуй воктен перен колтыш, Вӧдыр мундырала пӧрдын возо. Н. Лекайн. Каври кулаком, как кистенём, ударил Вёдыра по голове, Вёдыр покатился, точно клубок.
    Паки ӱш гай кугу мушкындыж дене ӱстембалым рошт мушкынден колтыш. Н. Лекайн. Паки резко стукнул по столу огромным, как дубина, кулаком.