Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: кӱ
Найдено: 241
    Мланде кылмен, кӱ гай пешкыдемын. М. Бубеннов Земля замёрзла, отвердела, как камень.
    Мланде писын кошка, кӱ гай пеҥгыдемеш, тудым куралаш кок пачаш неле. «Мар. ком.» Быстро сохнет земля, твердеет, как камень, пахать её в два раза труднее.
    Мӱшкыр кӱ гай пеҥгыдын чучо. М. Иванов Живот стал твёрдым, как камень.
    Аҥыра, коя пингвин-влак кӱ коклашке ӧрын шылыт… «Ончыко» Глупые, жирные пингвины удивлённо прячутся в скалах.
    Гранит кӱ моклака да ала-могай пичалге-канде тӱсан кумда ер-влак йӱдвел мландыште улмынам ушештарат. «Ончыко» Гранитные глыбы и какого-то тёмно-синего цвета большие озёра напоминают о нашем нахождении на северной земле.
1. плита; кусок камня, металла и т.п. (тӧр ӱмбалан лапка кӱ, кӱртньӧ да т. м.)
    Тушто вӱд гоч вончен кошташ кӱ плита дене пашмам пыштыме. К. Васин Там для перехода через реку проложен мостик из каменной плиты.
    Кум пачашан кугу ош кӱ полат. «Ончыко» Трёхэтажный большой белокаменный дворец.
    Лапкарак кӱ пӧрт гыч полковник ден майор лектыч. В. Иванов Из невысокого каменного дома вышли полковник и майор.
разг. порог; каменистое возвышение поперёк речного дна (эҥер вӱд пундаште кӱ лондем)
    Ӧрдыж гыч керылт пурымо деч аралалтшашлан ремесленник-шамыч шке посадыштым мландым орален але чашмам чашмален авыреныт, а варажым пеҥгыде кӱ пырдыжым опташ тӱҥалыныт. «Кокла курым» Для защиты от нападений извне ремесленники окружали свой посад земляной насыпью или частоколом, а позже стали строить прочные каменные стены.
    Кӱ парапетыш эҥертен, пассажирский причалыште шогышо кугу корабль-влакым эскерем. «Ончыко» Прислонившись к каменному парапету, я наблюдаю за большими кораблями на пассажирском причале.
    Тура кӱ курыкым пудештарымаш взрыв скалы.
    Южо кӱ полат-влак йӧршеш кӱ пудыргышко савырненыт. Е. Янгильдин Некоторые каменные дома полностью превратились в обломки камней.
    А мый шонем ыле, пуйто пыл кӱ ора гай пеҥгыде да неле. М. Шкетан А я думал, будто облако твёрдое и тяжёлое, как глыба камня.
    Мутланат поян, кумылланат весела, ойлаш тӱҥалеш – кӱ чонымат пушкыдемда. И. Иванов И на слова он щедрый, и нравом весёлый, начнёт говорить – растрогает и каменную душу.
    Айдемын кумылжо кӱ деч пеҥгыде, мамык дечат пушкыдо лийын кертеш. Калыкмут Характер человека может быть твёрже камня, мягче пуха.
    Южышт, каналташ манын, луддымӧ верым кычалыт, кӱ коклаш пурен возаш тӧчат, а южышт, кӱкшӧ кӱ курык пырдыжым кӱнчен, тушак пыжашым ышташ вашкат. «Ончыко» Некоторые ищут безопасное место для передышки, пытаются улечься между камнями, а другие, раскапывая стену каменной горы, спешат устроить в ней гнёзда.
    Кунам бочко теммешке ковыштам оптен ситарена, тунам вара йытыра оҥа дене левед шындыман да иктаж кандаш-лу килограмм нелытан кӱ дене пызырыктен шындыман. «Марий ӱдыр.» Когда бочку наполним капустой, тогда необходимо закрыть её чистой доской и придавить камнем в 8-10 кг.
    Кӱ пырдыж каменная стена
    Кӱ падырашым пырчыкландараш. Измельчить кусочек камня до зёрнышек.