Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: ик
Найдено: 2357
    Мемнан-влак ик гана веле огыл район выставкыште, ӱчашен кудалыштмаште калыкым ӧрыктареныт. «Ончыко» Наши не раз удивляли народ на районных выставках, на скачках.
    Райрӱдӧ гыч ик ӱдырамаш тыгак ыштен. «Марий Эл» Одна женщина из райцентра так и поступила.
    Райсовет-влак пунчалым лудыныт гынат, ик протоколымат возен огытыл. М. Шкетан Райсоветы хотя и читали постановление, но не составили ни одного протокола.
1324. раме
    Иван Максимович кидыштыже ик раме карашан мӱйым кучен. С. Чавайн Иван Максимович в руках держит одну раму с сотовым мёдом.
    Распорядке пеҥгыде: ик шагат кайымек, лу минут каныш, ныл шагат гыч – привал. В. Иванов Распорядок твёрдый: через час движения десятиминутный отдых, через четыре часа – привал.
    Ик танк эн ончыч толын да, шке йымакше тушманын миномётный ден пулемётный расчётшым тошкен, селам утараш вашкен. М. Иванов Один танк подошёл раньше всех и, подавив миномётный и пулемётный расчёты врага, спешил освободить село.
1327. рат
    Тунемна ме ик классыште, ик ратыште лийын партна. А. Селин Учились мы в одном классе, в одном ряду были наши парты.
    – Сидор Кузьмич, пычалым кондымыда арам лийын огыл, ик лудым рашкалтарышда. П. Эсеней – Сидор Кузьмич, не зря вы принесли ружьё, одну утку сразили наповал.
    Лач рашкалтыш семын ик мучаш гыч весыш шергылтеш «ура!» С. Вишневский С одного конца на другой, словно раскаты грома, гремит «ура!»
    Шонен-шонен, Максин вуйыштыжо рашкемышалтеш, ик шонымашыже весыжым сеҥа. Д. Орай После долгих раздумий в голове Максима проясняется, одна мысль одолевает другую.
    Ик шонымаш шагал, тушман чактараш реальный мерым ыштыман. П. Корнилов Одного желания мало, чтобы дать отпор врагу, нужно принимать реальные меры.
    Ик еҥлан шотлымаште реальный доход ныл ий жапыште латкум процентлан кушкеш. «Мар. ком.» В расчёте на одного человека за четыре года реальный доход возрастёт на 13 процентов.
1332. реве
    Выльып кугызамыт реве пасуэш, уа йымалан, ик имньым шылтеныт. К. Васин Старик Выльып и его сообщники на поле, засеянном репой, в кустарнике спрятали одну лошадь.
    Ик главаште Оляна, ревком член лиймеке, Чопакым чодыраш наҥгаен, мландым кӱнчыкта. С. Ибатов В одной главе Оляна, став членом ревкома, уводит в лес Чопака и заставляет его копать землю.
    Мыйын кызыт ик корно гына уло – революционер корно. А. Эрыкан У меня теперь только один путь – путь революционера.
1335. реза
    Мый улам пеш реза вашлияш ик шӱмбелым. «Ончыко» Я очень доволен встречей с одним милым человеком.
    Ик палыме йолташ мемнан базылан резине дене чот полша. В. Юксерн Один знакомый товарищ очень помогает нашей базе резиной.
    Докладым ик йылме дене, мутлан, рушла ышташ шонет гын, резюмем обязательно вес йылме дене возышаш улат. «Ончыко» Если доклад планируешь делать на одном, например, на русском языке, то резюме обязательно должен написать на другом языке.
1338. рейд
    Ме ик жаплан рейдыш шогална. А. Волков На некоторое время мы встали на рейд.
реплика (кутырымо годым ик еҥын весылан вашмутшо; сценысе диалогын ужашыже)
    Нимом вашталтыман огыл, лач ик репликым ешараш кӱлеш. Г. Зайниев Ничего не надо менять, надо добавить только одну реплику.
республика (ик жаплан сайлыме властьым кучышо органан эл)
    Морко села – Марий республикын ик сылне верже. М. Евсеева Село Морки – одно из красивейших мест Марийской республики.