Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: гай
Найдено: 1538
    Акпай кычкырале: – Вера кажнын шонымо семын. А поп кашакым сакаш! – Сакаш! – уло пӧрт кӧргӧ шыдын, шошо вӱд толкын гай рӱжгалт кайыш. К. Васин Акпай крикнул: – Вера у каждого своя. А кучку попов надо вешать! – Вешать! – раздались гневные голоса по всему дому.
942. рӱп
    Рӱп пычкемыш мландыш возо, йӱд гай лие кенета. М. Казаков Сплошная темень окутала землю, будто вдруг наступила ночь.
    Кече волгыдо дене чара сабле волгенче гай йӱла. О. Шабдар Молнией сверкает на солнце обнажённая сабля.
    Апрель кыдалне лум шулен пытыш, а тылзе мучаште кеҥежымсе гай шокшо толын савыш. Ф. Майоров В середине апреля растаял снег, а в конце месяца ударило почти летнее тепло.
    Лекшаш ончылан пукшымо кок шӱдӧ грамм кинде ден мушкылтышвӱд гай шӱр нунылан йылме йыр савыралашат ситен огыл. Н. Лекайн Двухсот граммов хлеба и жидкого, как помои, супа, что дали им перед тем как выйти, не хватило даже на один зуб (букв. провести вокруг языка).
    Площадь покшелне шогышо милиционер ырес гай меҥгын торешыжым йошкар велже дене савырыш. Я. Ялкайн Милиционер, стоящий посреди площади, повернул красной стороной поперечину столба, похожего на крест.
    Пасет гай кӱчызымат савырен ом керт. Н. Арбан Не могу уговорить даже такого нищего, как Пасет.
    Йол йымалныже мланде савырныме гай чучын. В. Иванов Казалось, земля кружилась у него под ногами.
    Вуем савырныме гай лие. О. Тыныш Немного закружилась голова.
    (Сергей:) Те вет садерысе шӱшпык гай улыда. К. Коршунов (Сергей:) Вы ведь как соловей в саду.
949. сай
    Сай уна лӱмеш пӧрт кӧргыштына кечывал гай волгыдо лийже. А. Волков В честь хорошего гостя пусть будет в доме светло, как днём.
    Кенета вашлийын сайрасышна-сайрасышна, а кызыт ынде чыла мондалтме гай лие. А. Эрыкан Неожиданно встретившись, мы беседовали, беседовали, а теперь словно всё забыто.
    Шукертсек йӱр лийын огыл. Мландӱмбал сайремрывыж пун гай йошкарген. М.-Азмекей Давно не было дождя. Земля порыжела, как мех степной лисицы.
    (Яметлан) оҥышкыжо пий йылме гай аҥысыр порсын тасмам сакен пуа. Д. Орай Ямету она повесила на шею узкую, как собачий язык, шёлковую ленту.
    Кок ош сакче шулдыр гай – шовыч мучаш. В. Колумб Как два крыла белого ангела – концы платка.
    Лумжо – сакыр пырче гай. А. Январёв А снег – словно крупинки сахара.
    Эрвика кувай салмагинде гай лопка калтам телевизор йымач луктын пыштыш. В. Мишкин Бабка Эрвика вытащила из-под телевизора широкий, как лепёшка, кошелёк.
    На, пид тиде шальым, самырык годсет гай ковыртате. М. Рыбаков На, повяжи эту шаль, пофорси, как в молодости.
    Самырыкемше гай кояш выглядеть моложавым.
    Куэр воктен вес идымыште шурным кырат. Сапондо йӱкшӧ тавалтен куштымо гай шокта. Д. Орай У берёзовой рощи на другом гумне молотят хлеб. Стук цепа звучит, как дробь танца.
1. саранча (тӱча дене коштшо, ял озанлыклан эҥгекым кондышо шудышырчык гай сынан насекомый)
    Лач НЭП тӱҥалтыште изиш ылыжме гай лиеш, сатулашат тӧчен онча. А. Эрыкан Лишь в начале НЭП-а вроде бы оживает, даже делает попытку торговать.