Только ала-молан сигнал почеш правлений мерым ыштен огыл.П. Корнилов Только почему-то правление не приняло мер по поступившему сигналу (букв. по сигналу).
Савин лапым вончаш гына тӱҥалынам ыле, кенета ала-мо йӧсын сигырал колтыш.Г. Пирогов Только я начал переходить через Савин лог, как вдруг кто-то жалостно вскрикнул.
Кызыт калык ала-могай лийын пытен. Нунымак шонен ранчет, тӱрлӧ сатум ситарен кондаш тыршет, нунак тыйым пире семын ончен илат.А. Эрыкан Сейчас народ стал каким-то странным. О них же беспокоишься, стараешься привозить разные товары в достаточном количестве, они же на тебя волком смотрят.
Молитвам ала-могай славян йылме дене тунемаш верештеш, ни рушла, ни марла огыл.О. Тыныш Молитвы придётся учить на каком-то славянском языке, ни по-русски, ни по-марийски.
Умбакыже ала-мо лиеш ыле, йӧра, Григорий Петровичым случай утарыш.С. Чавайн Неизвестно, что случилось бы дальше, хорошо, что Григория Петровича спас случай.
Куралме годым Йыванын шогавуй кӱртньыжӧ ала-могай сокыр меҥгыш керылтын, пудырген каен.Н. Лекайн Во время пахоты лемех сохи Йывана наткнулся на забитый в землю до конца кол, сломался (отломился).
Ала мый гаемак эмганыше еҥым утараш тӧчымыж годым тушман пуля солалтен?А. Мурзашев Может быть, его сразила вражеская пуля, когда он пытался спасти раненого вроде меня?
Азап лийшашым авам трук шижын шуктен. Ала вор, ала бандит ӱмбак тунам соляркан коптилкым кудалтен.Г. Пирогов Моя мать вдруг почувствовала беду. То ли на вора, то ли на бандита тут же бросила коптилку, заправленную соляркой.