Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: гай
Найдено: 1538
коричневое порошкообразное вещество (пундыш тӱҥыштӧ лийше нарынчалгырак тӱсан порошок гай вещества; тудым сусырыш шавет гын, вашке паремеш)
    Мыят нуным (ӱдыр-влакым) ночко чыве гай лиймешкышт йӱштылтышым. В. Сапаев Я тоже окатил девушек как следует, они стали как мокрые курицы.
    Ӧрмалгымем дене черланыме гай лийым: то пӱжвӱд шарча налеш, то йӱштымуж гай чытырыкта. И. Иванов От растерянности я как будто заболел: то выступает пот, то трясёт как в лихорадке.
    Тушеч (репродуктор гыч) ий падыраш гай йӱштӧ шомак йоген кайыш. Ю. Артамонов С репродуктора раздались холодные, как лёд, слова.
    Мо каваршаш, тидыже чылт Сапан кугыза гай веле коеш-ыс? О. Шабдар Что за чёрт, этот-то выглядит совсем как дед Сапан.
    Умыр йӱрет дене, шокшо кечет дене, йӱд ӱмырет дене, эр тӱтырат дене вӱд омыж гай уйдарен кавыл ыште. «Кум. мут» Дай хлеба в изобилии, вырастив, тёплым своим дождём, жарким днём, ночной теплынью, утренним туманом, вечерней росой, такой высокий, как прибрежный камыш.
    Лачак кавыра марий ялыштыже илыш уло гай чучеш. О. Шабдар Лишь в обычных марийских деревнях чувствуется дыхание жизни.
    Корно! Воткандыра гай вияш, шукш гай кадыр-гудыр корно! К. Васин Дорога! Прямая как леска, вьющаяся, как след червя, дорога!
    Эҥырвоштырат пӱгӧ гай кадырген. В. Иванов И удилище согнулось, как дуга.
    Корно шыҥшале поч гай кадыргылеш. О. Шабдар Дорога извивается, как хвост ящерицы.
зоол. нырок (лудо гай ир кайык)
    Яку колышо гай какарген, тарванашат ок тошт. М. Шкетан Яку посинел, как мертвец, не смеет даже тронуться.
    Кава какаргымек, Какшан гыч шӧр гай ош тӱтыра кӱзаш тӱҥале. Ю. Артамонов Когда небо стало багровым, с Кокшаги начал подниматься белый, как молоко, туман.
    Пётр кугыза орышо гай лийын, сырымыж дене какарген шинчын. О. Шабдар Старик Пётр будто взбесился, от злости даже посинел.
кадка (пушеҥге гыч ыштыме туйыс гай ате)
бот. камедь (южо пушеҥгын шӱм гычше лекше киш гай сок)
уст. камзол (шокшдымо куртко гай пӧръеҥ чием)
    Ӱдыр кандывуй пеледыш гай яндар шинчаж дене кудывече йыр ончале да, пел кидше дене сумкажым темдал кучен, пӧртӧнчык куржын колтыш. Н. Лекайн Синими, как васильковый цветок, глазами девочка оглядела весь двор и, прижав к себе одной рукой сумку, побежала к крыльцу.
    Илышем керышталтше кандыра гай незер ыле гынат, куанаш жапым муам ыле. М. Шкетан Хотя жизнь моя бедная была как перекрученная верёвка, но я находил время и для радости.
319. кап
    Очийын чолга койышыжо, сӱрет гай сылне капше, теҥыз гай келге шинчаже Вачийын шӱмжым шагал огыл пудыратен. С. Элнет Бойкий характер Очий, её фигура, как картина, её глубокие как море, глаза немало волновали сердце Вачия.
    (Мичи:) – Савлий, тый пеле шӱйшӧ капка меҥге гай улат. М. Шкетан (Мичи:) – Савлий, ты как полусгнившая верея.