Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: гай
Найдено: 1538
    Шошым вӱд ташлыме годым тиде олык кугу теҥыз гай йылгыж шинча. О. Шабдар В половодье этот луг сверкает, как большое море.
    янда гай йылгыжеш блестит как стекло.
    Тылзе кычака лумым ший гай йылгыжтара. Я. Элексейн Луна придаёт скрипучему снегу серебристый блеск.
    Унур Эбат чылажымат йылгыжшым йӧрата: тувыржо шем сатин дене, перчаткыже шем шӱштӧ дене ургымо улыт, тарантас ден пӱгыжӧ йотке ӱйлымӧ гай койыт. Я. Ялкайн Любит Унур Эбат всё блестящее: рубашка на нём из чёрного сатина, перчатки сшиты из чёрной кожи, и тарантас с дугой тоже блестят, как маслом смазанные.
    Тиде ял йӧршеш йомакысе гай. Тудын йыр пуйто йылде-йолдо койшо порсын шыҥалыкым шупшмо. Б. Данилов Эта деревня совсем как сказочная. Вокруг неё будто натянут блестящий шёлковый полог.
    Ой, каена, каена, кидшол пуышо таҥна вуча… Шарвоч гаяк йылдырна, шовыч гаяк пеш чевер, ший шергаш гай пеш мотор. Муро Ой, идём, идём, ждёт нас подаривший браслет друг. Кривляется он, как утка, красивый, как платок, изящный, как серебряное кольцо.
    Вӱтеле гай йылдыртаташ тараторить, как кулик
    Йылмыдыме гай йыштакшогышо калык гыч шырпым шуят. Я. Ялкайн Из безмолвной толпы протягивают спички.
    Санденак куваже тудым тыге воштылеш: «Мемнан Микале ӱмыржым муренак эртара. Мурен – мутлана, мурен – шӱшкалта, йылт – шӱшпык гай». Н. Лекайн Недаром его старуха смеётся: «Наш Микале проживёт свой век припеваючи: то поёт, то свистит, совсем как соловей».
    Йылт ший гай йылгыжеш блестит как серебро.
    Йымакыже ала-мыняр тыгыде оҥгырым пижыктыме гай коеш. В. Косоротов Похоже, что книзу прикреплено несколько мелких колокольчиков.
    …Омылькалан корем йымал арама ден нӧлпержат тудым воштылмо гай чучын. Д. Орай …Омыльке казалось, будто над ним смеются даже ивняк и ольховник, растущие на дне оврага.
    Ош лум йымач утлен, кава гай канде, мотор лӧза пеледыш пеледеш. А. Бик Освободившись из-под белого снега, цветёт синий, как небо, пышный, красивый цветок.
    Йӱкшӧ (рвезын) ший оҥгыр гай шергылтеш, кечан йырвелым, канде кавам йоҥгалтара. «Ямде лий!» Голос парня раздаётся как серебряный колокольчик, оглашает солнечную окрестность, голубое небо.
    Тудын (оръеҥ ватын) шӱргывылышыже йыргешке-тичмаш тылзе гай. Д. Орай Лицо у невестки как круглая луна.
    (Ӱдырын) койышыжо молын гай огыл, йыри-юри веле коеш. Н. Лекайн Поведение девушки не как у других, она кажется очень проворной.
    Мурызын йӱкшӧ эрденысе йымыжа юж гай яндар, йытыра. В. Юксерн Голос певца чист, как утренний нежный воздух, красив.
    (Урядникын) йӧралтмыж годым ала-кӧ воштылмо гай шоктыш. Я. Ялкайн При падении урядника вроде кто-то засмеялся.
    Шоптыр лышташым кидыш налат – мӱй гай тутло пушым келгын шӱлалтен йӱат. А. Асаев Берёшь в руки смородиновые листья – вдохнёшь ароматный, как мёд, воздух.
    Йӱксӧ шулдыр гай кок кид авыреныт эҥгек деч ньогам. Ю. Чавайн Две руки, словно лебединые крылья, заслонили ребёнка от беды.
    Кече шӧртньӧ гай йӱлен лектеш. Д. Орай Солнце восходит, сверкая золотом.
    А мый тарай гай йошкаргенам, уло шӱргем йӱла. Й. Ялмарий А я покраснел, как кумач, щёки горят.
    Пылыш тул гай йӱла, чытыдымын коршта. К. Васин Уши горят, как огонь, нестерпимо болят.