[jidor]
вв. (Бог.) вс. (Гр.) вым. (Кони) лл. (Зан.) нв. скр. кромка льда
лл. (Зан.) йидор вийны ловить рыбу из-под первого осеннего льда
нв. скр. йидор кыйны ловить рыбу из-под первого осеннего льда
вв. (Бог.) йидор кыйні ловить рыбу из-под первого осеннего льда
уд. (Гл.) йидор вывті кыйсьыны ловить рыбу из-под первого осеннего льда
вс. (Гр.) вым. (Кони) йидор чери кыйны ловить рыбу из-под первого осеннего льда
[jidi̮kti̮ni̮]
1. уд. (Мез.) грызть, кусать
2. уд.; перен. бранить
Косл. Лат. муй менӧ век пинялан, йидыктан что постоянно ругаешь, грызёшь меня
3. уд. (Мез.) повторять одно и то же
[jižgi̮ľććini̮]
нв. уд. (Венд.); см. йӧжгыльтчыны
[jižgi̮ľaśni̮]
уд.; см. йиджласьны II
[jižlavni̮]
уд. двигать в разные стороны
вылыс судтаас пызан йижлалӧны ӧтилаысь мӧдлаӧ на верхнем этаже стол передвигают с одного места на другое
[jižlaśni̮]
уд.; см. йиджласьны II
[jižni̮]
уд. сдвинуть, отодвинуть, подвинуть в сторону; сместить
[jižovtni̮]
уд.; см. йижны
[jižovtći̮ni̮]
уд. сдвинуться, отодвинуться, подвинуться в сторону; сместиться
[jižśi̮ni̮]
I
уд.; см. йижовтчыны
II
уд. гнать, выгонять
Лат. йижсьӧны эськӧ зятьсӧ да, ог тӧд, муй лоӧ стараются зятя выгнать, но не знаю, что получится
[jižśalni̮]
вс. (Кб.); см. йиджсялны
[jižti̮ni̮]
печ. сс. пропускать, протекать; просачиваться
[jiźedni̮]
нв.; см. йиавны II
[jiźini]
вв.; см. йизьыны в 1 знач.
[jiźini̮]
нв.; см. йизьыны в 1 знач.
[jiźe̮dni̮]
уд.; см. йиавны II
[jiźi̮ni̮]
1. вым. иж. печ. скр. уд. леденеть; превращаться в лёд, покрыться льдом
скр. ваыс йизьӧ вода покрывается льдом
2. уд. коченеть, стынуть от холода; леденеть
Крив. киӧ весь кынми, рӧвнӧ йизис руки окоченели, словно заледенели
[jiker]
вв. (Воч) льдины, ледяные глыбы, оставшиеся на берегу после спада воды
йикер коле берегас на берегу после спада воды остаются льдины
таво зэл йикеръя в этом году на берегу осталось очень много льдин после спада воды
[jiki]
1. вв. ( Воч, Крч. Млд. П. Укл. Устьн.) печ. скр. уд. ость, усик (ячменя)
уд. йики тэныд голяад чтоб ты подавился (букв. ость тебе в горло
2. вв. уд. мякина; охвостье
скр. йики чом мякинник, сарай для мякины
вв.; посл. йикиись гез кыве из мякины верёвку вьёт
вв. (Укл.); примета идлэн йики мыен петас — кӧк ланьтэ как только на ячмене покажутся ости, кукушка перестаёт куковать
[jikir]
вв. (Вольд. П.); см. йикер
[jikir požem]
вв. (Бад. Вольд.); бот. болотная сосна
[jikmes]
вв. (Дер. Крч.) кожаная петля, ушко (в котах для вдевания завязок)
[jike̮r]
вв. (Нивш.); см. йикер
[jiki̮]
1. вв. (Дон) вым. иж.; см. йики в 1 знач.
вым. (Весл. Кони) ид йикы ость ячменя
вым. (Кони) няньсьыс йикылыс сюрлыллӧ жӧ ость иногда попадается и в хлебе
2. иж.; см. йики во 2 знач.
вым. (Кони) ◊ йикылысь гез кыны переливать из пустого в порожнее, делать бесполезную работу (букв. вить верёвку из мякины)
[jiki̮l]
печ. (Медв.); см. йики в 1 знач.
[jiki̮la]
вым. (Весл.) обсыпанный остью
[jiki̮le̮ś]
вым. (Весл.); см. йикыла
[jiki̮i̮]
1. вв. (Нивш.) вым. иж.; см. йики в 1 знач.
2. вым. (Весл. Кони); см. йики во 2 знач.
мӧскӧлы пӧжӧм йикыы сеті корове я дала запаренную мякину
[jila]
I
1. нв. уд. острый
уд. (Важ.) йила ныр острый нос
2. нв. уд. тонкий; резкий
нв. йила гӧлӧс тонкий голос
уд. (Крив.) ◊ йила тшӧка острый на язык; спорщик, спорщица
II
скр. (Зел.); см. йылавек
[jilavni̮]
только в ва йилавны
[jilin]
вв. (Крч.); послел. под
окопин да пуля йилін ветлін ты был в окопах и ходил под пулями
[jiliś]
уд.; послел.; см. йылысь в 1, 3 знач.
Крив. та йилісь ог гольӧ давай об этом не будем говорить
Крив. тӧв йилісь воис, тӧв йилӧ муні ветер принёс, ветер унёс
[jile̮-dine̮]
уд. к тому же; некстати; не вовремя; как назло; не к месту
Важ. Крив. сы йилӧ-дінӧ ме сэн вӧлі как назло, я был там
Важ. Крив. сы йилӧ-дінӧ и тэ локтін ты некстати пришёл
[jile̮m]
уд. дети || детский
Гл. йилӧм чом летний шалаш-домик из досок (для детских игр)
Ваш. йилӧмӧс тӧлкуйтлыны последить за детьми
[jile̮maśśini̮]
уд. народить много детей
Важ. верес саяд муні ме да ёнас и йилӧмасси я вышла замуж, и у меня родилось много детей
[jile̮m oj-lun]
уд. детские годы; детство
[jile̮me̮vat]
уд. не вполне взрослый, как ребёнок
Чупр. ми йилӧмӧват на вӧлім мы были ещё подростками
[jile̮m pi̮gi̮d]
уд. подростки, дети
[jile̮n-dine̮n]
нв. скр. (Зел.); см. йылӧн-дінӧн
[jile̮s]
уд.; см. йила I
йилӧс гӧлӧс тонкий голос
[jile̮sa]
уд. острый || остро
Крив. йилӧса нырйӧм сапӧг сапоги с острыми носами
[jile̮sti̮ni̮]
уд. (Ваш.); см. йывдны в 1 знач.
Крив. йилӧсты сартассӧ заостри лучину
[jili̮n]
нв. уд.; послел.; см. йылын
уд. кок йилын на ногах
нв. уд. тӧв йилын на ветру
[jili̮ś]
нв.; послел.; см. йылысь в 1 знач.
[jińoń]
вв. (Бог. Укл.) печ. (Медв.) скр. сс. ледяная сосулька
вв. (Укл.); примета кузь на арпом ловӧ, йинёнь кузя ӧшӧдзчӧма долгим ещё будет конец осени, сосульки висят длинные
[jioni̮]
вым. (Весл. Кони); см. йиавны I во 2 знач.
Весл. мый йитӧг ветлӧдлан, йионы колӧ йитӧ почему ходишь без пояса, надо надеть пояс
[jiooni]
I
вв. (Бог.); см. йиавны I в 1 знач.
II
вв. (Бог.); см. йиавны II
[jiooni̮]
иж.; см. йиавны I во 2 знач.
[jir]
I
1. вв. лл. печ. скр. сс. уд. (Ваш.) глубокое место в воде; омут
лл. сс. кын йир замёрзший слой почвы, поверхность земли
сс. (Кур.); погов. гожӧмын кӧть йирті потштӧг вуджас, оз вӧй он находчив (букв. летом омут без жерди перейдёт, не утонет)
2. уд. (Ваш.) глубокий || глубоко
II
иж. пронизывающий, резкий, холодный (о ветре)