терминов: 7743
страница 135 из 155
[kušmini] вв.; см. кушмыны в 1, 2 знач.
[kušmi̮ľtni̮] сс. (Втч. Чухл.) съесть с аппетитом; слопать прост.
[kušmi̮ni̮] 1. иж. нв. печ. скр. сс. становиться, стать голым; оголеть, оголиться скр. юр кушмытӧдз корсьны искать что-л. до потери сознания (букв. искать до облысения) 2. иж. лысеть, облысеть
[kušńik] 1. вым. нв. уд. сторож в лесной избе для проезжих, прохожих 2. иж. изба, дом для проезжих, прохожих (в лесу, по безлюдным дорогам) нв. (Айк. Шеж.) ◊ кушник койд грязный, неумытый
[kušńik kerka] уд.; см. кушник во 2 знач.
[kušńićajtni̮] вым. (Весл.) быть сторожем в избе для проезжих
[kuš ńar] уд.; зоол. летучая мышь
[kušoo] иж. лысоватый
[kuše̮d] лл. (Нош.) голый, пустой кушӧд места пустое, голое место
[kuše̮ʒ́] 1. вс. вым. скр. сс. догола; наголо вс. (Гр.) юрсӧ кушӧдзыс шырӧма голову он остриг наголо 2. вс. вым. скр. сс. уд. дочиста; дотла; до дна
[kuše̮dni̮] вс. скр. сс. обнажать, оголять тело
[kuše̮n] вс. вым. уд. пустым, порожним; без груза; без поклажи; порожняком; налегке вым. (Кони) ачыс кушӧн мунӧ сам идёт налегке
[kuše̮r] вв. (Виш.) закадычный кушӧр друг закадычный друг; сердечный друг кушӧр пӧдруга задушевная подруга
[kuštim-kaštim] вв. (Крч.); см. куштым-каштым куштім-каштім муніс он ушёл тихонько
[kuštini] вв.; см. куштыны в 1, 2 знач.
[kuštiśni̮] уд.; см. куштысьны в 1, 2 знач.
[kuštol] 1. вв. (Крч.) лл. печ. сс. открытое место; поляна 2. печ. плеш, плешина (в посеве)
[kuščjem] вв. (Укл.); см. кутшӧм
[kušti̮m-kašti̮m] сс. (Пж.) бесшумно, тихо; украдкой, тайком
[kušti̮ni̮] 1. вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. оголять, оголить; обнажать, обнажить; опустошить уд. зеп куштыны опустошить карманы 2. вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. щипать, ощипать, теребить (птицу) скр.; посл. лыйтӧм сьӧлатӧ эн кушты, кыйтӧм оштӧ эн куль не поймав рябчика, не тереби, не снимай шкуру с неубитого медведя уд. куштытӧг (деепр.) ин пу, путӧг ин сёй не ощипав птицу, не вари, не сварив, не ешь
[kušti̮śśi̮ni̮] уд.; см. куштысьны в 1, 2 знач.
[kušti̮śni̮] 1. уд. поднять подол 2. уд. оголиться, обнажиться 3. сс. (Кур. Пж.) щипать, ощипать, теребить (птицу)
[kuši̮d] 1. сс. (Кур. Чухл.); см. куштол в 1 знач. 2. вым.; см. кушӧд кушыд места пустое место
[kće̮mu] лл. зачем, почему кчӧму ме татшӧма кынма почему я так мёрзну
6725кы
[ki̮] I вс. лл. скр. (Шк.) сс. уд. ость, усик (ячменя) вс. (Гр.) ид кыыс ачыд дінӧ зэл ёна сибдӧ вартігас когда молотишь, ость ячменя сильно пристаёт к одежде II вв. (Дон); см. кыв I, II, III
6726кыа
[ki̮a] вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. заря нв. (Меж.); примета асъя кыаыс кӧ войиса, зэра лоас, рытъя кыаыс кӧ войиса, тӧла лоӧ если утренняя заря не обложена тучами — к дождю, если вечерняя заря не обложена тучами — к ветру вв. (Пом.) нв. ◊ ен кыа весь свет, весь мир; горизонт нв. ◊ ен кыа гӧгӧр гӧгӧртны обойти, объехать весь свет
6727кыан
[ki̮an] 1. вс. лл. нв. скр. сс. уд. предназначенное для тканья, плетения, вязания 2. вс. лл. нв. скр. сс. уд.; ткац. уток 3. вс. лл. нв. скр. сс. уд. ткацкий скр. кыан завод принадлежности ткацкого стана нв. кыан завӧд принадлежности ткацкого стана 4. вс. лл. нв. скр. сс. уд. вязальный
[ki̮anka] вс. предназначенное для тканья
6729кыас
[ki̮as] уд.; ткац.; см. кыан во 2 знач.
[ki̮ban koza] вс. (Гр.); см. кӧзла II в 1 знач.
[ki̮ban ke̮rt] вым. (Весл. Кони, Онеж.); см. кӧзла II в 1 знач.
[ki̮beda] вв. (Укл.) рыбак, лучащий рыбу кыбеда вой осенняя тёмная ночь, когда лучат рыбу
[ki̮beritni] скр. (О.) болтать, балагурить; шутить
[ki̮bni] вв.; см. кыбны I в 1 знач.
[ki̮bni̮] I 1. вс. вым. иж. лл. нв. печ. скр. сс. уд. лучить рыбу, ловить рыбу острогой, лученьем вс. (Кб. Кг.) кыбан (прич.) пес дрова для лучения 2. уд. (Важ.); перен. обмануть девушку (о парне) II нв. (Меж.) надеть азям
[ki̮be̮d pes] уд. луч, пук смолистых щепок, зажигаемых при лучении рыбы
[ki̮be̮rda] вс. (Гр.); зоол. лось
[ki̮bśi̮ni̮] печ. лучить войбыд кыбсьыны всю ночь лучить рыбу
6739кыв
[ki̮v] I 1. лл. нв. скр. уд. язык скр. ӧсьтяк кыв хантыйский язык 2. лл. нв. скр. уд. способность говорить кывйыс печласьӧ в карман за словом не полезет II вв. лл. нв. скр. уд. слово скр. (Кр.) ласкуйччан кыв ласковое слово скр. кывйысь кывйӧ слово в слово скр. кыв ни джын эз шу ни слова он не сказал скр. кылӧн-вомӧн висьтавны толково объяснить, растолковать скр. кывсӧ шуас да виньдылан скажет слово — поперхнёшься скр. ӧти кыв шуан, а дасӧс содтасны скажешь слово, а прибавят десять уд.; посл. бур кылыд лытӧ-сьӧмтӧ бурдӧдас, а лёк кывтӧ и нэмтӧ он вунӧд доброе слово все раны заживит, а недоброе слово вовек не забудется скр. ◊ веж кыв уськӧдны сглазить нв. скр. ◊ кыв вуджны нарушить обещание уд. (Разг.) ◊ кыв вежны петавны поговорить уд. ◊ кыв доль вылӧ босьны стать предметом толков, разговоров нв. ◊ кыв индавны сплетничать, распространять слухи скр. кыв новлӧдлыны сплетничать, распространять слухи вв. кыв нуні-вайні сплетничать, распространять слухи нв. скр. ◊ кыв-кыв йывті кывлыны знать понаслышке скр. (О.) ◊ кыв кутні помолвиться, обручиться скр. (О.) ◊ кыв судзні достичь договорённости при сватовстве вв. ◊ кыв тырмис договорились скр. (Выльг.) ◊ кыв тӧдтӧм непослушный, упрямый вв. кыв тӧдтэм непослушный, упрямый скр. (Выльг.) кыв тӧртӧм непослушный, упрямый вв. (Вольд.) кывъе сетчитэм непослушный, упрямый III 1. лл. (Об.) нв. скр. уд.; анат. язык скр. ичӧт кыв маленький язычок скр. кывтӧ ньылыштан язык проглотишь скр. кывтӧ пинь саяд кут держи язык за зубами уд. (Чупр.) кыв пом йивсис гольӧ сюсюкает 2. лл. (Об.) нв. скр. уд. маятник скр. часі кыв маятник часов 3. лл. (Об.) нв. скр. уд. язык; металлический стержень скр. джынъян кыв язык колокола скр. няръян кыв било мялки лл. (Об.) кыв пань язычок, насторожка (в ловушке) скр. ◊ быдӧнлӧн кыв вылас у всех на устах скр. ◊ гӧна кывъя косноязычный вв. (Вольд.) ◊ кыв кузя эз мун мало (съел) вв. (Ст.) ◊ сісь кывъя шепелявый скр. ◊ кыв муткылявны говорить важно, ломать язык уд. (Пучк.) ◊ кывсӧ водзын оз чепсав он сдержанный на язык
6740кыва
[ki̮va] вв.; см. кыа Пом.; примета вой кыва ке югъялэ, то сутки бӧрин лёкмас если сполохи играют, то через сутки погода испортится
[ki̮vajtni̮] уд. пить, выпивать
[ki̮van] вв.; см. кыан
[ki̮vvežen munni] вв. (Вольд.) попрекнуть друг друга
[ki̮v-vor] лл. (Об.) нв. скр. уд. дар речи; способность говорить нв. кыв-ворыс сылӧн печласе у него язык хорошо подвешен, за словом в карман не полезет уд. кылӧ-ворӧ воны заспорить
[ki̮v-vora] лл. (Об.) нв. скр. уд. речистый; разговорчивый; словоохотливый скр. мича кыв-вора красноречивый
[ki̮v-ve̮m] уд. (Гл.); см. кыв-вор примета кыв-вӧм гилялӧ — тӧдтӧм морткӧт сёрнитны лоӧ язык чешется — с незнакомым человеком придётся говорить
[ki̮vgi̮ni̮] I уд.; см. кувгыны в 1 знач. II уд. гореть с шумом, пылать би кывгас огонь пылает
[ki̮vedni] вв. (Ст.); см. кыӧдны
[ki̮vziś] уд.; см. кывзысьысь
[ki̮vziśni] вв. (Ст.); см. кывзысьны во 2 знач.