[žuľi-žoľi žugalni̮]
лл. (Пр.) разбиться вдребезги
[žuľľini]
вв. (Воч); см. жулльыны
эн жулли, гырисьджика юкал не кроши, покрупнее коли
[žuľľini̮]
нв.; см. жулльыны
[žuľľi̮ni̮]
вс. лл. печ. скр. сс. уд. (Гл.) бить, побить, перебить вдребезги
[žuľľi̮ni̮-potke̮dli̮ni̮]
сс. (Меж. Ыб) мелко и быстро колоть (дрова)
[žuľľavni̮]
уд. леденеть, оледенеть, обледенеть, покрыться льдом
Лат. кӧйттас да, йиыс жуллялас когда будет холодно, лёд замёрзнет
[žuľ]
вс. лл. скр. сс. уд. лом
уд. йи жуль а) игольчатый лёд; лёд-лом; зёрна прозрачного льда; б) очень холодный; замёрзший; со льдом
лл. (Пр.) йы жуль а) игольчатый лёд; лёд-лом; зёрна прозрачного льда; б) очень холодный; замёрзший; со льдом
уд. йи жулля рӧсол рассол со льдом
лл. кӧрт жуль металлический лом
лл. кирпич жуль а) обломки кирпича; б) перегорелая печная глина
скр. ◊ жуль жугавны разбиться вдребезги
◊ жуль жугӧдны разбить вдребезги
вс. (Кб.) ◊ жуль косьмыны пересохнуть
[žuľvartni̮]
иж. вонзить, пырнуть
[žuľgi̮śni̮]
вс. (Гр.) разбиться вдребезги
[žuľ-žoľ]
вс. (Кб.); звукоподр. звяк-бряк
[žuľ-žoľmunni̮]
сс. (Плз.) разбиться со звоном
[žuľ-žoľśetni̮]
лл. (Гур.); см. жульгысьны
[žuľkarni̮]
нв. (Паль, Сл. Час.) разбить вдребезги
[žuľkvartni̮]
уд.; см. жулькарны
Важ. Крив. ӧкиньчаӧс жулькварті окно (своё) я разбила вдребезги
[žuľkki̮nmi̮ni̮]
скр. (О.) заледенеть
ведраын ваыс жульккынмӧма вода в ведре заледенела
[žuľkmunni̮]
уд.; см. жульмунны
[žuľkńitni̮]
уд.; см. жуллявны
Пучк. киыд чус йи, жулькнитӧма руки (твои) как лёд, оледенели
[žuľ kos]
скр. пересохший
[žuľ kośmi̮ni̮]
сс. пересохнуть
Пж. туруныс жуль косьмӧма трава пересохла (вся ломается)
[žuľ kôśmi̮ni̮]
вс. (Кб.); см. жуль косьмыны
[žuľkpazavni̮]
уд. разбиться вдребезги
Крив. лёдйыс уси кисим да жулькпазалі тарелка выпала из рук и разбилась вдребезги
[žuľkpaze̮dni̮]
уд.; см. жулькарны
[žuľkśe̮dni̮-munni̮]
сс. (Кур.); неодобр. переть прост.; идти, не считаясь с препятствиями
[žuľmaśni̮]
1. иж. копаться, медленно работать; уткнувшись, корпеть над чем-л.
2. иж. едва жевать, разжёвывать, пережёвывать; мять (во рту)
[žuľmooni̮]
1. иж. уткнувшись, медленно, хлопотливо делать что-л.
2. иж. едва жевать, разжёвывать, пережёвывать; мять (из-за отсутствия зубов)
[žuľmunni]
вв.; см. жульмунны
[žuľmunni̮]
вс. (Кб.) лл. нв. печ. скр. сс. разбиться со звоном, вдребезги
[žuľpazavni̮]
нв. (Паль, Сл. Час.); см. жульмунны
[žuľsje̮dli̮ni̮]
сс. (Пж.) бить, перебить (стёкла, посуду и т.п.)
[žuľi̮štći̮ni̮]
скр. расщепиться, расколоться на несколько частей
[žuľa]
сс. расщеплённый (напр., молнией)
сс. (Меж.) жуля пу дерево, расщеплённое молнией
[žuľavni̮]
1. скр. разбиться вдребезги
2. скр.; безл. ломить
[žuľa-žoľa]
лл. (Об.) со звоном; звеня
жуля-жоля сувтӧдлім румкаяс пызан вылӧ мы со звоном расставили рюмки на стол
[žuľa-žoľaki̮lni̮]
лл. звенеть, позванивать; дребезжать (об окнах)
[žuľalni̮]
1. сс. (Меж. Ыб) щепать, расщеплять; мелко колоть (дрова)
2. сс. (Пж.); безл. ломить, ныть
кокӧй жулялӧ, терпитны ог вермы ногу ломит, терпенья нет
[žum]
I
лл. (Об.) крутой обрыв на дне реки
II
скр.; см. жун
[žumbiľavni̮]
уд. уплетать, уплести; есть, съесть
[žumej]
уд. (Важ. Крив.) беззубый
бран. пӧрись жумей старый ворчун, старая ворчунья; старая карга
[žumke̮dni̮]
уд. (Крив. Пучк.) жевать дёснами
сылӧн пиньыс абу да, жумкӧдӧ у неё нет зубов, и жуёт дёснами
[žumľooni̮]
иж.; см. жумкӧдны
[žumľikalni̮]
лл. (Гур.); см. жумкӧдны
[žumľikaśni̮]
лл. (Гур.); см. жумкӧдны
[žumľa]
лл. (Гур.); бран.; см. жун
пӧрысь жумля старый хрыч
[žumľaśni̮]
1. иж.; возвр.; см. жумкӧдны
2. иж. вяло есть
[žumja]
лл. (Об.) с крутыми обрывами, с омутами на дне реки
[žun]
вв. скр. сс. хрыч
вв. (Ан. Виш. Вольд. Дер. Млд. Укл. Устьн.) пӧрись жун старый хрыч прост.
скр. (Выльг.) сс. (Пж.); бран. пӧрысь жун старый хрыч прост.
[žuna-ženaki̮lni̮]
сс. (Плз. Ыб); см. жавксьыны