[žoľka koď]
уд. бранчливый, вздорный, зубастый
Лат. тэ жолька кодь жӧ пӧч, ӧти кыв муӧ он лэдз ну ты и вздорная же старуха, ни одного слова не пропустишь мимо ушей (не оставишь без внимания)
[žoľkalni̮]
1. лл. сс. (Плз.); см. жолькмыны
лл. (Пр.) ырӧш жолькалӧма квас стал безвкусным
лл. (Зан.) сурыс жолькалӧма, восьсӧн олӧма да пиво выдохлось, так как не было прикрыто
2. лл. (Нош.) начать таять
йиыс жолькалӧма, сылӧ нин лёд уже начал таять
[žoľkmini]
вв. (Крч.); см. жолькмыны
[žoľkmunni]
вв. (Крч.); см. жолькмыны
[žoľkmunni̮]
I
скр. (Шк.) замёрзнуть, заледенеть (о жидкости)
II
лл. (Об.) разбиться со звоном
III
сс.; см. жолькмыны
[žoľkmi̮ni̮]
нв. (Час.) скр. выдохнуться, стать жидким, безвкусным (о пиве)
[žoľkńitni̮]
1. вс. лл. звякнуть, брякнуть
2. вс. лл. рассыпаться со звоном
[žoľkńitći̮ni̮]
лл. (Зан.) рассыпаться, разбиться
чашкаыс жолькнитчис-жугаліс разбившись, чашка рассыпалась со звоном
[žoľkni]
вв. (Бог. Ст.) скр. (О.); см. жолькмыны
[žoľkni̮]
I
сс. (Пж.) слегка подморозить
II
скр. (Шк.); см. жолькмыны
[žoľkśetni̮]
лл. (Гур.) разбить
[žoľkuśni̮]
печ. стать жидким, водянистым, неуваристым (напр., о каше)
[žoľki̮d]
I
иж. чистый, редкий (о сосняке)
жолькыд пожем яге катам Кожва везём в чистый сосновый бор
II
уд. хорошо вымокший (о льне)
III
уд.; см. жолля
[žoľki̮ni̮]
сс. (Ыб); см. жолькмыны
[žoľmunni̮]
лл. (Нош.); см. жолькмунны II
ӧсинныс жольмунӧма окно со звоном разбилось
[žoľmi̮ni̮]
уд. (Гл.); см. жользьыны
[žoľe̮b]
уд. (Гл.); см. жолля
[žoľe̮dni̮]
лл. (Пр. Сл.) звенеть, звякать
пӧсуд жольӧдны звенеть посудой
[žoľe̮tći̮ni̮]
1. лл.; см. жольгыны в 1 знач.
2. лл. (Нош.) позванивать, звенеть
[žoľe̮ćći̮ni̮]
вс.; см. жольӧтчыны во 2 знач.
[žoľs]
лл. сс. (Чухл.); см. журк
лл. (Зан.) жольс усьны неожиданно выпасть (из рук)
[žoľsmunni̮]
лл. (Зан.) разбиться со звоном
[žoľaki̮lni̮]
лл. звенеть; греметь
[žomge̮tći̮ni̮]
уд. шепелявить (из-за отсутствия зубов)
[žongi̮ni̮]
1. уд. ударять, стукать
Черн. жонгасны пескӧн ыбӧсӧ стучат поленом в дверь
2. сс. (Кур.) звучать; звенеть
оллялӧмыс меам пельын век на жонгӧ причитания всё ещё звучат в моих ушах
[žonťik]
нв. сс. (Ыб) зонтик
[žoń]
вв. вым. лл. нв. скр. сс.; зоол. снегирь
[žoo]
вв. (Бог.); бот.; см. жов
[žoo pu]
вв. (Бог.); бот.; см. жов пу
[žoplak]
скр. свилеватая древесина берёзы (из неё изготовляют топорище)
[žopu]
лл. нв. скр. сс.; бот.; см. жов пу
сс. (Пж.) жопуӧн юктӧді да, пилӧн пельыс бурдліс я поила отваром калины, и ухо у сына перестало болеть
[žor]
1. уд. (Венд.); см. жер
2. уд. (Крив.); см. жерк
ыбӧсыс вӧлі жор дверь была приоткрыта
[žoravni̮]
уд. раскрыться; приоткрыться
Чупр. век на нюльзяс, век жоралӧ всё ещё мокнет, всё ещё (рана) открыта
[žorala]
уд.; см. жерк
Крив. жорала вӧсьтыны приоткрыть (напр., дверь)
[žoritni̮]
вс.; см. жӧритны
[žork]
уд.; см. жерк
Крив. ин сипты, жорк коль ӧшиньсӧ, мед тӧлалыштас жырйыс не закрывай окно, оставь приоткрытым, пусть комната проветрится
[žorkej]
уд. прожорливый, алчный, ненасытный
[žorke̮dni̮]
уд. приоткрыть, приоткрывать
Чупр. нымӧн жоркӧд ыбӧстӧ слегка приоткрой дверь
[žorke̮j]
вс. (Гр. Кг.) неприхотливый, неразборчивый в еде
[žorkpetni̮]
уд.; см. жоравны
Крив. ыбӧсыс жоркпеті дверь открылась
[žorni̮]
уд. рьяно лаять
Пыс. жорӧмӧн жорас понйыс пӧчсӧ собака сильно лает на старуху
[žore̮k]
вс. (Гр. Кг.); см. жоркӧй
[žore̮ka]
вс. (Кб.) жадно; с аппетитом
жорӧка юны жадно выпить
[žorsńitni̮]
вым. (Кони) сказать прямо; сказать откровенно
[žortka]
вс. (Гр. Крв.) нв. силок, петля (для ловли рябчика)
[že̮]
вс. вым. лл. нв. печ. скр. сс. уд.; частица же, тоже
уд. тэ мунан жӧ? ты тоже пойдёшь?
[že̮bgi̮ni̮]
вс. (Гр. Кг.) жрать прост.; жадно есть
[že̮bjini̮]
нв. обыскать, обыскивать