[žovkni̮]
уд. хулить, порочить, чернить, охаивать прост.
Крив. ёнісь жовкис кодӧскӧ он сильно порочил кого-то
[žovke̮dni̮]
уд.; см. жовкны
Пучк. бабаес жовкӧдасны кодӧскӧ бабы осуждают кого-то
[žovke̮tći̮ni̮]
1. уд. (Пучк.) жаловаться на кого-л.
2. уд. (Черн.) шепелявить, сюсюкать; произносить слова нечисто (из-за отсутствия зубов)
пиньӧ киссис да, жовкӧтчыны лоӧ у меня зубы выпали, и приходится шепелявить
[žovkśini̮]
нв. ныть от боли
[žovna]
вс. (Гр.); зоол. большой чёрный дятел
[žov pu]
вв. (Дер.) нв.; бот. куст калины
[žog]
скр. положение лодыжки при игре (хребтом кверху)
[žoga]
нв. печ. изжога
печ. жога вийӧ изжога мучает
нв. (Час.) жога вие изжога мучает
[žogańitni̮]
сс. (Кур.) топить, истопить
ёна жоганиті-ломті таво пачтӧ я сильно топила в этом году печку; в этом году я сожгла много дров
[žogńitni]
вв. (Бог.); см. жогнитны во 2 знач.
[žogńitni̮]
1. вс. лл. жигануть прост., сильно ударить
2. нв. (Час.) скр. сс. (Втч.) обдуть, обжулить
3. сс. (Втч. Кур.) быстро и много сделать; совершить большое дело
[žogob]
вс. (Гр.); см. жобӧг I в 1 знач.
[žoge̮b]
I
лл. (Об. Пор. Чтв.) лёд, оставшийся на берегу после спада воды
II
вс. (Гр.) сс. (Кур.); см. жобӧг I в 1 знач.
сс. пуыс жогӧба на стволе дерева желобок
III
уд. заводь, мелкий залив, низкий полой (в реке)
Лат. діладорыс зэв жогӧба, ёс каас со стороны острова много заводей, мелкая рыба поднимается
IV
уд.; см. жобӧг I в 3 знач.
жогӧб лым рыхлый снег
[žoge̮ba]
I
вс. (Гр.) желобчатый; жёлобом
вӧлыслӧн сьпина вылыс жогӧба круп у лошади жёлобом
II
нв. рыхлый, неплотный || рыхло, неплотно
жогӧба му рыхлая земля
жогӧба турун неплотное сено
жогӧба тэчема турунсэ сено сложено неплотно
[žoge̮bas]
уд. (Ваш.) неплотно
Крив. сабриас жогӧбас тэчӧма турунсӧ сено застоговано неплотно
[žoge̮baśśi̮ni̮]
лл. (Пор.); см. жогӧбасьны
[žoge̮baśni̮]
лл. (Об. Чтв.) остаться на берегу после спада воды (о льде)
[žoge̮biś]
уд. (Ваш.); см. жогӧбас
[žoge̮bśalni̮]
вс. (Гр.); см. жобӧксялны в 1 знач.
[žoʒ́]
вв. лл. сс.; см. жодза
сс. (Кур.) жодз кӧра йӧлыс молоко кисловатое
лл. (Пр.) жодз йӧл локйӧ тшӧжлісны водзті раньше прокисшее молоко сливали в кадку
[žoʒ́a]
вв. нв. печ. скр. сс. прокисший, но ещё жидкий (о молоке)
[žoʒ́mini]
вв.; см. жодзмыны в 1 знач.
[žoʒ́mi̮ni̮]
1. лл. печ. скр. сс. прокиснуть (о молоке)
2. уд. киснуть (о квасе)
Чупр. квасыд жодзмас квас прокиснет
[žojgi̮ni̮]
лл. (Зан.) сс. (Кур. Плз.) тащиться, плестись
сс. (Плз.) жойгӧ толькӧ, ӧдва мунӧ вӧлыс лошадь плетётся, еле идёт
[žojda]
только в кузь жойда
[žojk]
скр. гладкоствольный
Слб. жойк пожӧм гладкоствольная сосна
Кр. Слб. жойк пу гладкоствольное дерево
[žojlavni̮]
уд.; см. жойлалны в 1 знач.
Лат. ӧдва ни жойлалӧ, ки и кок слабмӧма уже еле ходит, руки и ноги ослабли
[žojlalni̮]
1. сс. (Ыб) шататься, пошатываться (от слабости, усталости)
2. сс. (Пд.); см. жойтавны во 2 знач.
[žojna]
уд.; зоол.; см. жонь
[žojta]
сс. (Ыб); см. жойк
[žojtavli̮ni̮]
уд. болеть; недомогать
Лат. жойтавлі, жойтавлі да муні больничаӧ я недомогал, недомогал и пошёл в больницу
[žojtavni̮]
1. лл. нв. уд. еле двигаться, едва шевелиться; лениво ходить, лениво двигаться
2. нв. шататься, слоняться; сновать, ходить без дела
[žojtmi̮ni̮]
уд. (Венд.) выжить из ума, лишиться памяти от старости
[žojtooni̮]
1. вым. (Кони, Синд.) еле держаться на ногах (от слабости, усталости)
2. вым.; см. жойгыны
[žojjavni̮]
1. уд.; см. жойтавны в 1 знач.
Косл. ӧдва ачым жойяла я сам еле хожу
2. нв.; см. жойтавны во 2 знач.
[žojjalni̮]
лл. (Зан.); см. жойтавны в 1 знач.
[žol]
вв. (П.) вс. (Кг.); бот.; см. жов
жол пула ветла схожу за калиной (за деревом)
вс. жол тусь ягоды калины
[žoľedni̮]
иж. высохнуть, высушить; просохнуть
землясэ тӧла дырйи жоледас-косьтас от ветра земля просыхает
паськемсэ бураа жоледэма одежду хорошо высушило
[žoľľini]
вв. (Воч) расщеплять, расщепить
эн штшелебал, эн жолли, гырися юкал не расщепляй на мелкие части, крупно коли
[žoľľi̮ni̮]
лл.; см. жулльыны
[žoľľa]
уд. талый, зернистый (о снеге)
[žoľľaśśi̮ni̮]
уд.; см. жользьыны
[žol pu]
вс. (Гр. Кг. Уж.); бот.; см. жов пу
[žoľ]
I
уд. зернистый, талый снег (весной)
II
скр. (О. С.) безвкусный, водянистый (о напитках)
III
скр. мелкие дрова (палки, хворост, щепа и т.д.)
[žoľgi̮ni̮]
1. лл. издавать звонкие и гулкие звуки, звенеть
Нош. став ӧсин жольгӧ, замазкатӧмӧсь сьтеклӧясыс да все окна звенят, так как стёкла без замазки
2. лл. рассыпать со звоном (со стуком)
3. лл. разбить со звоном
Пр. муй сэні жольгӧ, сур корсьӧ, пӧдикӧн что там звенит, наверно, пиво ищет
[žoľgi̮śni̮]
лл. (Пр.) разбиться со звоном
[žoľdi̮ni̮]
1. иж. распрячься, распрягаться, развязаться (об упряжи)
2. сс. (Ыб) развязаться, разъединиться
вӧнь жольдіс пояс развязался
[žoľźi̮ni̮]
уд. стать зернистым, талым (о весеннем снеге)
[žoľk]
I
лл.; звукоподр. бряк, звяк; щёлк
жольк игналны крыльчӧ ӧзь щёлкнуть-закрыть дверь крыльца
Гур. жольк усис упал со звоном
II
сс. сильно; вдруг
Кур. Чухл. жольк кучкыны сильно ударить
[žoľkavni̮]
лл. (Об.); см. жолькмыны