[jen]
1. повс. бог || божий; небо
скр. ен сыкӧд слава богу, благодаря богу; дай бог здоровья
вв. иж. ен сыкед слава богу, благодаря богу; дай бог здоровья
вв. нв. скр. ен мед видзас не дай бог, избави бог
уд. ен грек грех перед богом
вым. ен сетіс бур пи бог дал хорошего сына
вым. (Кони) ен грек суис божья кара постигла
нв. ен грек суйис божья кара постигла
вым. (Кони) ен аддзис бог прибрал (кто-то умер)
печ. скр. ен могысь, ен могысьӧн ради бога
уд. ен сыкӧд бог с ним
вв. (Укл.) ен мед сьӧрас бог с ним
лл. (Об.) ен козин божий дар
уд. енлы сызьӧмтор обещанное богу
уд. ен висьӧм болезнь от бога (от проклятия)
скр. ен кӧ черед сетас, бурдас если бог даст, поправится
лл. (Об.) енмыс сэзь небо чистое
2. вс. вым. лл. сс. образ, икона
скр. сс. ен гижысь иконописец
вв. (Ст.) ен гижись иконописец
вым. (Кони) ен водзӧ сись ӧзтыны зажечь свечу перед иконой
3. вс. вым. нв. сс. уд. весь, целый
нв. ен арбыд всю осень, целую осень
уд. ен му вылын на всей земле; на всём свете
нв. скр. ен войбыд всю ночь, целую ночь
уд. ен вӧльнэй сьвет весь вольный свет
нв. ен кузь лун весь день, целый день
нв. скр. ен лунтыр весь день, целый день
нв. ен божей лун весь день, целый день
вым. (Кони) нв. ен гожӧмбыд всё лето, целое лето
нв. ен тӧвбыд всю зиму, целую зиму
уд. (Разг.) ен му-васӧ гӧгралін ты обошёл весь свет
вым. (Кони) ен лун чӧж вартім весь день молотили
4. нв. печ. скр. сс. каждый
нв. ен божей рыт каждый вечер
вс. ен рыт каждый вечер
печ. скр. (Слб.) сс. ен петӧм лун каждый божий день
сс. (Чухл. Ыб) ен кажнӧй лун каждый божий день
сс. (Ыб) ◊ ен да бур йӧз как-нибудь, с божьей помощью
лл. скр. ◊ енмыс зэрӧ идёт дождь
вв. енмис зэре идёт дождь
вым. (Кони) ◊ енмыс югыд на вӧлі было ещё светло
вв. (Руч) ◊ шондіа ен на вӧлі было ещё солнечно
вв. (П.) ◊ шондітэм енмен после заката солнца
нв. ◊ шондыа енмӧн до заката солнца
вв. (Вольд.) ◊ шондія енмен засветло; до заката солнца
вым. (Кони) ◊ ен уу божий простор; белый свет
лл. (Нош.) ◊ енмыс пемдӧма нин уже стемнело
лл. (Чтв.) ◊ ен куш увтыс паськыд белый свет широк
скр. (О.) ◊ ен олэм лёгкая красивая жизнь
нв. уд. ◊ ен ӧти единственный
уд. ◊ ен ныв единственная дочь
уд. ◊ ен мера предел, норма
уд. ◊ ен пельӧс красный (передний) угол
вс. (Крв.) ен угӧл красный (передний) угол
лл. ◊ енсяыс ен очень хороший (о человеке)
лл. (Зан.); перен. ◊ ен кассялысьяс реактивные самолёты
вс. (Уж.) ◊ ен коксӧ кутӧма он слишком зазнался
лл. (Об.) ◊ ен дор сьвеча кодь статный, стройный
скр. (Слб.) ◊ ен велт улын овны жить без крыши над головой
скр. ◊ ставыс енмӧн вӧчӧм вевт улын все под богом (ходим)
сс. ◊ енмӧ лэптыны боготворить
сс. (Втч.) ◊ енмӧ писӧ мамыс лэптіс да бӧрын пиыс мамыслы шер петкӧдліс мать души не чаяла в сыне, а после он показал, где раки зимуют
[jen va]
вс. (Кб.) святая вода; освящённая вода
[jen ǯaǯ]
вв. вым. (Кони) иж. нв. печ. скр. сс. (Ыб) уд. божница, полка с иконами
вв. (Дер.) ◊ ен джаджъе лэптіні сильно восхвалять; возводить в культ
вв. (Вольд.) нв. ◊ ен джаджъе пукседні почитать как бога
[jen kere̮s]
вым. возвышенность, покрытая лесом
[jen kokuv]
вв. (Ст.) рождественские и пасхальные приношения попу
[jen kokul]
сс.; см. ен кокув
[jen kukej]
уд. (Венд.); зоол.; см. енгаг
[jen kum]
сс. (Кур.) мир, свет, вселенная
[jen ki̮a]
вв. (Пом.) нв.; см. енкӧла
нв. ен кыа гӧгӧр гӧгӧртны объехать весь свет
[jen megi̮r]
иж.; см. енвудж
[jen mort]
иж. богомольный, набожный человек
[jen mu-va]
уд.; см. ен югыд
Разг. толун вӧдз олін, ен му-васӧ гӧгралін сегодня ты рано встал, весь свет обошёл
[jen ńe̮v]
уд. (Ваш.) молния
[jen peľes]
вым. иж. красный уголок
[jen piśki]
вв. (Крч.); см. ен письти
[jen piśťi]
печ. натуральная оспа
[jen pozka]
лл. (Об.); см. ен джадж
[jen pôlka]
вс. (Кб.); см. ен джадж
[jen pe̮vka]
лл. (Об. Чтв.); см. ен джадж
[jen pe̮lka]
лл. (Лет. Пор.); см. ен джадж
лл. (Пор.) мича кайӧс вайиныд да ен пӧлкаад пуктӧ привели (в дом) красивую пташку, так посадите на божницу (о невестке)
[jen pud]
иж. жребий
ен пуд чӧтны бросить жребий
[jen pu ćibi]
лл. (Зан.); зоол. кузнечик
ме абы ен пу чиби, тырыс удж менам я не кузнечик, у меня много работы
[jen śvet]
скр. уд.; см. ен кум
[jen sereg]
вым. красный угол
[jen te̮dte̮m]
скр. атеист, безбожник
[jen ťuťu]
лл.; зоол. вечерняя белая бабочка
[jen uv peľes]
вв.; см. ен ув пельӧс
[jen uv peľe̮s]
скр. передний (красный) угол
ен ув пельӧсӧ пуксьӧдны посадить в красный угол (уважаемого, почётного гостя)
[jen uvt]
лл. (Об.); см. ен ув пельӧс
[jen uge̮l]
вс.; см. ен ув пельӧс
[jen ul peľes]
вв. (Крч.) печ.; см. ен ув пельӧс
[jen ul peľe̮s]
сс.; см. ен ув пельӧс
[jen ult]
лл.; см. ен ув пельӧс
[jen ult peľe̮s]
лл.; см. ен ув пельӧс
[jen uu peľes]
вв. (Бог.); см. ен ув пельӧс
[jen jugi̮d]
скр. уд.; см. ен кум
[jenbi]
лл. (Пр.) молния
сялкъяс-сялкъяс енбиыс молния сверкает и сверкает
[jenbobul]
вс.; зоол. бабочка, мотылёк
[jenbobuu]
1. вым.; зоол.; см. енбобул
2. вым.; зоол. крупная пёстрая бабочка
[jenvaľid]
вым. иж. лл. нв. сс. уд. инвалид
[jenvaľidalni̮]
лл. (Зан.) быть инвалидом; стать инвалидом
енвалидалӧ мӧд во нин он уже два года инвалид
[jenvaľidne̮j]
сс. (Плз.) инвалидный
енвалиднӧй керка инвалидный дом
[jenvevt]
лл. (Об. Чтв.); см. енэж
Чтв. енвевтэдзыс лэптӧмны зорӧдсӧ стог подняли до небес
[jenvež]
вв. (Вольд.); см. енэж
[jenvejt]
вым. (Кони) уд.; см. енэж
[jenvelt]
вс. скр. сс. (Пд.); см. енэж
сс. (Пд.) енвелтыс тарыт кодзула сегодня вечером небо звёздное
вс. (Гр.) енвелттіыс ӧні ёна лэбалӧныс в небе сейчас много летают
[jenvuǯ]
уд. радуга
Чупр.; примета енвудж пуктіс, зэра лоӧ радуга появилась, будут дожди
[jengag]
вв. (Ст.) вым. иж. нв. скр. сс. уд. (Косл. Крив.); зоол. божья коровка
[jengagbi]
сс. (Плз.); зоол. светлячок
[jenʒ́ug]
уд. (Крив.) солнце (в зимнее время)
дыша садьмысьӧ ендзуг, тӧвся шоньгей лениво просыпается зимнее солнце; зимой поздно рассветает