терминов: 50722
страница 978 из 1015
-ая, -ое
1) пуков, сатӧк, ляб, рыж
   нервные окончания сатӧк вей помъяс
   чувствительные волоски сатӧк юрси помъяс
2) перен. стӧч; стӧча мурталысь; стӧча арталан; стӧча веситан
   чувствительные приборы стӧча арталан приборъяс
3) перен. мыйыськӧ полысь
   чувствительна к влаге полӧ ваысь
   быть чувствительным к холоду кӧдзыдысь повны
4) перен. тӧдчана, кылана, ён
   чувствительный удар чорыда кучкӧм
   чувствительный толчок тӧдчана йӧткӧм
5) пуков сьӧлӧма, нор сьӧлӧма, доймысь-кылысь, няр; диал. трукав
   чувствительный ребёнок пуков сьӧлӧма кага
   она знала, как чувствительна была её мать сійӧ тӧдіс, кутшӧм кылысь сьӧлӧма вӧлі сылӧн мамыс
с.
1) кылӧм (вир-яйӧн, син-пельӧн)
   у человека пять чувств: чувство осязания, чувство вкуса, чувство обоняния, чувство слуха, чувство зрения мортлӧн вит сикас кылӧм: йигӧрӧн, кӧр кылӧм, (ис) нырис, пельӧн кылӧм да синмӧн аддзӧм
   потеря чувства обоняния нырис воштӧм
2) обычно мн.ч. садь
   упасть без чувств садьтӧг усьны
   лишиться чувств садь воштыны
   привести в чувство сайкӧдны
   приведение в чувство сайкӧдӧм
   привести в чувство человека, потерявшего сознание сайкӧдны садьтӧм мортӧс
3) чего и какое кылӧм
   чувство боли дой кылӧм, доймӧм кылӧм
   чувство холода кӧдзыд кылӧм, кынмӧм кылӧм
   чувство голода тшыг кылӧм, кынӧм сюмалӧм
   чувство брезгливости зывӧктӧм, зывӧктӧм петкӧдлӧм
   чувство озноба кынтӧм
   чувство радости радлун кылӧм
   чувство стыда яндзим тӧдӧм, яндысьӧм
   чувство жалости жаль петӧм
   чувство зависти веж петӧм, вежалӧм
   чувство злобы лӧг петӧм, лёк песӧм
   чувство ненависти лӧг петӧм
   чувство любви радейтӧм
   чувство ответственности кывкутӧм вежӧртӧм
   чувство одиночества ӧткалун кылӧм
   чувство раскаяния каитчӧм
   глядеть с чувством сожаления жалитӧмӧн видзӧдны
   чувство юмора тешкодьтор гӧгӧрвоӧм
   чувство времени кад кылӧм
   чувство нового выльтор гӧгӧрвоӧм
   музыкальное чувство музыка гӧгӧрвоӧм
   чувство прекрасного мич гӧгӧрвоӧм, мич кылӧм
4) радейтӧм, радейтчӧм
   ◊ шестое чувство вывті ёна кылӧм
несов. что
1) кывны
   сердце чувствует сьӧлӧм кылӧ
   боли не чувствую дойсӧ ог кыв
   чувствовать голод кынӧм сюмалӧм кывны
   чувствовать боль дой кывны, доймӧм кывны
   чувствовать головокружение юр бергалӧм кывны
   чувствовать страх повны
   чувствовать потребность в отдыхе шойччӧг коланлун кывны
   как клонит в сон кывны, кыдз ун локтӧ
   чувствовать рукой тепло печи киӧн кывны пачлысь шоныдсӧ
   чувствовать красоту музыки шыладлысь мичлун кывны
   дети чувствуют, кто их любит челядь кылӧны, коді найӧс радейтӧ
   глаза сына были закрыты, но мать чувствовала, что он не спит пилӧн синмыс вӧлі пӧдса, но мам гӧгӧрвоис, мый сійӧ оз узь
2) сьӧлӧмӧн водзвыв кывны (тӧдны)
   она чувствовала, что впереди её ждёт горе сійӧ сьӧлӧмнас водзвыв кыліс, мый сійӧс виччысьӧ шог
3) гӧгӧрвоны, вежӧртны, аддзыны
   чувствовать свои недостатки аддзыны ассьыд тырмытӧмторъяс
   ты чувствуешь, как мне тяжело? тэ гӧгӧрвоан, кутшӧм меным сьӧкыд?
   ◊ чувствовать себя хозяином лыддьыны асьтӧ ыджыдӧн
несов. кывны
   чувствовалось приближение осени кыліс матысмысь арлӧн лов шыыс
   чувствуется сладкий медовый запах цветов кылӧ дзоридзьяслӧн юмов ма кодь дук
   боль уже не чувствовалась доймӧмыс вӧлі оз нин кыв
мн.ч. кокбӧртӧм небыд тупли (Крымса, Кавказса олысьяслӧн кӧмкот)
48856чугун
м.
1) чугун
   плавить чугун чугун сывдыны
2) чугун, чугун гырнич
   чугун со щами шыд тыра чугун
   поставить чугун в печь пачӧ чугун сюйны
м.
1) разг. чугун пач
   затопить чугунку чугун пач ломтыны
2) прост. уст. кӧрт туй
-ая, -ое
1) чугун (в функции опр.)
   чугунная сковорода чугун рач
   чугунный лом чугун жуглас
   чугунные опилки чугун пилипызь
   чугунная доска чугун пӧв
   чугунное производство чугун вӧчӧм
   затопить чугунную печь чугун пач ломтыны
2) перен. сьӧкыд; чугун кодь сьӧкыд
   чугунная тяжесть чугун сьӧкта
   чугунные шаги сьӧкыд воськовъяс
   чугунная голова сьӧкыд юр, чугун юр
   чугунные тучи сьӧд кымӧръяс
-ая, -ое
тех. чугун кисьтан, чугун кисьталан; чугун сывдан
   чугунолитейное производство чугун сывдӧм
   чугунолитейный завод чугун сывдан завод
-ая, -ое
тех. сійӧ жӧ, мый: чугунолитейный
   чугуноплавильный завод чугун сывдӧм завод
48861чудак
м. тешкодь морт, теш керысь; асруа морт; шутл. камудия
ж. тешкодьлун
-ая, -ое
разг. тешкодь, асруа
   а чудаковат у тебя дядя асруа кодь тэнад дядьыд
-ая, -ое
тешкодь
   чудаческий поступок тешкодь вӧчӧмтор
с. кимӧститчӧм, тешитчӧм, теш петкӧдлӧм; чудитчӧм
   брось своё чудачество шыбит ассьыд чудитчӧмтӧ; дугды чудитчыны
несов. кимӧститчыны, теш петкӧдлыны, тешитчыны
несов. разг. сійӧ жӧ, мый: чудить
   так это он всё чудачит сідзкӧ сійӧ век кимӧститчӧ
ж. сійӧ жӧ, мый: чудак
несов. разг. сійӧ жӧ, мый: чудить
м.
1) уст. лӧсявтӧмтор лӧсьӧдлысь, кикимеритчысь
2) кимӧститчысь, кӧлдун, тӧдысь, тун
ж. сійӧ жӧ, мый: чудесник
нареч.
1) зэв лӧсьыда, зэв мичаа, зэв чӧскыда, зэв бура
   было тихо, тепло, и чудесно пахло снегом вӧлі лӧнь, шоныд, и кыліс зэв чӧскыд лым дук
2) безл. (в функции сказ.) лӧсьыд, мича, бур
   а как чудесно в городе весной, летом! а кутшӧм лӧсьыд карын тулыснас, гожӧмнас!
   как чудесно! кутшӧм бур!
3) частица разг. бур, ладнӧ
   мне нужно поговорить с тобой сегодня. – поговорим меным колӧ тэкӧд сёрнитны талун. – бур. сёрнитам
-ая, -ое
1) вӧвлытӧм, дивӧ кодь; чудеса кодь, чудеса сяма
   чудесные времена сказок Андерсена Андерсен мойдъясын дивӧ кодь кад
   чудесное исцеление чудеса сяма бурдӧм
   все почитают родник чудесным ставӧн лыддьӧны ключсӧ чудесаӧн
2) зэв бур, зэв лӧсьыд
   чудесный голос лӧсьыд гӧлӧс
   погода была чудесная, всё кругом цвело поводдяыс вӧлі зэв лӧсьыд, ставыс гӧгӧр дзоридзаліс
48874чудик
м. прост. сійӧ жӧ, мый: чудак
ж. прост. сійӧ жӧ, мый: чудак
   ну и чудила ты! но и теш керысь жӧ тэ!
ж. разг. тешкодьтор; ру
   человек с чудинкой руа морт
несов. разг. кикимеритчыны, кимӧститчыны, шышымеритчыны, чудитны, чудитчыны
   теперь он чудил открыто ӧні сійӧ восьсӧн кикимеритчис
безл. несов. разг. кажитчыны, чудитчыны, каститчыны, вержитчыны
   мне всё чудится меным быдтор чудитчыны кутіс
с. разг. то же, что: чудовище в 1, 2 знач.
48880чудно
Ⅰчу́дно
1) нареч. чуймӧдана, шензьӧдана
   кругом чудно пахнет цветами гӧгӧр ымралӧ чуймӧдана чӧскыд дзоридз кӧрӧн
2) безл. в значении сказ. лӧсьыд
   всё время здесь тепло, чудно тані век шоныд, лӧсьыд
Ⅱчудно́
разг.
1) нареч. тешкодя
   чудно одевается тешкодя пасьтасьӧ
2) (в функции сказ.) безл. дивӧ, чуймӧдана, шензьӧдана, шензьымӧн
   чудно слушать такие слова дивӧ кывзыны татшӧм кывъяс
   чудно, не верится чуймӧдана, оз эскыссьы
-ая, -ое
разг. тешкодь
   чудной человек тешкодь морт
   чудной вопрос тешкодь юалӧм
   чудной сон тешкодь вӧт
   да, какая-то она чудная да, сійӧ кутшӧмкӧ тешкодь
-ая, -ое
1) чуймӧдан, шемӧсмӧдан, шензьӧдана мича; дивӧ, зэв мича
   чудная картина шензьӧдан серпас
   чудные звуки шемӧсмӧдана шыяс
   дни были чудные лунъясыс вӧліны дивӧ кодьӧсь
2) разг. зэв бур
   чудный обед зэв бур пажын
   чудный характер зэв бур сям
48883чудо
с.
1) миф. и рел. чудеса
2) чего дивӧ, дивӧтор, шемӧсмӧдантор, шензьӧдантор, шемӧс; чудеса
   разве это не чудо? тайӧ нӧ абу дивӧтор?
   человек может делать чудо морт вермӧ вӧчны чудеса
   мне столько о вас чудес порассказали меным ті йылысь сы мында шемӧсмӧдантор висьталісны
   его трудолюбие было чудом сылӧн уджачлуныс вӧлі шензьӧдана
3) (в функции сказ.) дивӧ, шемӧс
   чудо как хорош! дивӧ кутшӧм мича!
   погода сегодня чудо! поводдяыс талун дивӧ кодь!
с.
1) фольк. гундыр, гундырли
   большеголовое чудовище ыджыд юра гундыр
   чудовище о трёх головах куим юра гундыр
2) перен. чорыд сьӧлӧма морт, чорзьӧм морт
   он – чудовище, каких не видел ещё свет сійӧ – вӧрпа, татшӧмыс му вылас абу на вӧвлӧма
нареч. зэв, страсьт, зэв ёна
   чудовищно богата зэв озыр
   ступни чудовищно распухли кок лапаыс зэв ёна пыктіс
-ая, -ое
1) страсьт мисьтӧм; повзьӧдчысь
   чудовищный зверь повзьӧдчысь вӧрпа
2) перен. разг. страсьт, зэв, вывті, ёна
   чудовищная жадность страсьт ыджыд горшлун
   чудовищной силы ураган зэв ён тӧв ныр
   чудовищное преступление зэв ыджыд мыж вӧчӧм
   чудовищный обман зэв ыджыд пӧрйӧг
   чудовищные факты из жизни олӧмын мисьтӧм лоӧмторъяс
-ая, -ое
книжн. чудеса кодь; дивӧ кодь; вӧвлытӧм; шензьӧдан, шензьымӧн бур
   чудодейственная сила чудеса кодь вын
   чудодейственное выздоровление шензьымӧн ӧдйӧ бурдӧм
   чудодейственное лекарство зэв бур зелля
   чудодейственная сила искусства искусстволӧн шензьӧдан вын
48888чудом
нареч. гӧгӧрвотӧма; мойвиана
   чудом спасся гӧгӧрвотӧм, кыдзи мездысис
м.
1) рел. чудеса вӧчысь, вежа ен
2) перен. шензьӧдысь, чуймӧдысь, шемӧсмӧдысь; дивӧ вӧчысь; шензьӧдӧмтор вӧчысь
   смотреть на врачей, как на чудотворцев видзӧдны бурдӧдчысь вылӧ, быттьӧ дивӧ вӧчысь вылӧ
нареч. шензьымӧн бура
-ая, -ое
1) рел. чудеса вӧчан, дивӧ вӧчан
   чудотворная икона чудеса вӧчан ӧбраз
   чудотворный источник дивӧ вӧчан ключ
2) книжн. шензьӧдан, чуймӧдан, шемӧсмӧдан; бур
   чудотворный климат бур климат
-ая, -ое
чуд, чудь (в функции опр.)
   чудские ямы чудь гуяс
48893чудь
ж. собир. чуд, чудь
48894чужак
м. разг.
1) йӧз морт, локтӧм морт, воӧм морт, йӧз муысь воӧм
2) воӧм лэбач, воӧм вӧрпа
3) перен. бокӧвӧй; сюйсьӧм морт
   чувствовать себя чужаком лыддьыны асьтӧ бокӧвӧйӧн
4) бокиса, бокыса, тӧдтӧм морт
   паренёк ему не чужак зонмыс сылы абу бокыса
ж. высок. йӧзладор, йӧзін, йӧз му
   жить на чужбине йӧзладорын овны
   оставаться на чужбине йӧз муӧ кольччыны
несов.
1) кого-чего ӧтдорасьны, ӧтдортчыны, кӧдзыдасьны, тӧдтӧмасьны; ӧтдортны, тӧдтӧмтны
   чуждаться брата вокӧс тӧдтӧмтны
   чуждаться старых друзей важ ёртъясӧс ӧтдортны
   в классе уже не чуждались нового ученика классын эз нин кӧдзыдасьны выль велӧдчыськӧд
2) перен. книжн. чего не петкӧдлыны, не тӧдны мыйкӧ
   чуждаться зависти вежгӧм не петкӧдлыны
   чуждаться славы нималӧм не тӧдны
-ая, -ое
1) уст. йӧз, бокӧвӧй
   не нужна нам чуждая подмога оз ков миянлы йӧз отсӧг
2) кому-чему, для кого-чего ӧтдор, бокӧвӧй, ылыс
   чуждая идеология бокӧвӧй идеология
   чуждые взгляды ӧтдор видзӧдлас
   они все чужды мне, и я им всем чужой найӧ ставныс ылысӧсь меным, и ме налы ставлы ылыс
3) книжн. чего тӧдтӧм, петкӧдлытӧм
   он чужд зависти сійӧ вежӧг тӧдтӧм морт
   человек, чуждый ревности вежӧгтӧм петкӧдлытӧм морт
м. уст. йӧз муса, мӧд муса
ж. уст. сійӧ жӧ, мый: чужеземец
-ая, -ое
книжн. мӧд муса, йӧз муса
   чужеземные захватчики мӧд муса уськӧдчысьяс
   чужеземная речь йӧз мусалӧн сёрни