маиз
употребляется лишь в составе выражений:
маиз ке что-то
маиз ке маиз вань кое-что есть
маиз ке уг тырмы чего-то не хватает
маин
употребляется лишь в составе выражений:
маин ке чем-нибудь
маин ке соин, маин но соин кое-чем
маин ке шуккыны ударить чем-либо
бот. маис || маисовый
маис бусы маисовое поле
май || майский
май нуналъёсы в майские дни
май толэзь месяц май
Нырысетӥ Май праздник праздник Первое мая смотри также: куартолэзь
счастливо; привольно, вольготно || счастливый; привольный, вольготный
кыӵе майбыр ! 1) какая благодать! 2) какой красивый!
майбыр улыны жить вольготно
зоол. обезьяна || обезьяний смотри также: обезьян
диал. бестолковый, болван
1) зоол. шмель || шмелиный
майсы кар шмелиное гнездо
2) перен. тихоня
майсы кадь каллен тихоня-тихоней (букв. тихий, как шмель)
диал. порядочно, изрядно, достаточно
мыло || мыльный
майтал ву мыльная вода
майтал вупульы мыльный пузырь
майтал поттон завод мыловаренный завод
майтал пӧзьтӥсь мыловар
майтал шукы 1) мыльная пена 2) перен. хвастун
мисьтаськон майтал хозяйственное мыло
мисьтӥськон (пыласькон) майтал туалетное мыло
нылпи миськон майтал детское мыло
намыленный || намыливание
намылить, мылить, намыливать
киез майталаны намылить руки
прич. и сущ. от майталаськыны
многокр. мылиться, намыливаться, натираться мылом
намылиться, мылиться, помылиться, натереться (натираться) мылом
майтал умой майталаське мыло хорошо намыливается
1) смотри: майталаны
2) понуд. от майталаны
кол
зурод майыг кол для стогования сена; стожар обл.
кенер майыг кол для изгороди
ючис майыг кол для сушки снопов; стожар обл.
◊ майыг йылэ вуттыны разорить (букв. оставить с одним колом)
солэн одӥг майыгез но ӧвӧл посл. у него нет ни кола, ни двора (букв. у него и кола нет)
многокр. вбивать (забивать) кол, ставить кол
вбить (вбивать) кол, забить (забивать) кол, поставить (ставить) кол
попросить ставить (поставить) кол
прич. и сущ. от майыгатыны
бот. мак || маковый
мак йыр коробочка (головка) мака
мак сяськаос маки (цветы)
сурымӟытӥсь мак снотворный мак
эрказ будӥсь мак мак-самосейка
макароны || макаронный
макарон поттон фабрика фабрика макаронных изделий
макаронэн шыд суп с макаронами
что, что-то
маке быдӟа как велико! какой большой!
маке ӝужда как высоко! какой высокий!
маке мурда как глубоко! какой глубокий!
маке мында множество, как много!
маке ӧвӧл со 1) эка невидаль! 2) чушь, вздор, чепуха
маке понна за что-либо
маке со что-либо, что-нибудь
маке со гинэ так себе
маке со но ... что-нибудь да ...
маке сярысь о чём-либо, о чём-нибудь
маке луэм лу! будь что будет! была не была!
маке сюлэм висе что-то сердце болит
маке сюрем (шедьтэм), соин ик шуккоз что найдёт (что под руку попадётся), тем и ударит
1) до какой степени, как
макем умой чылкыт омырен шоканы! как хорошо дышать чистым воздухом!
2) в функции союзн.сл. как, насколько
Россиысь калыкъёс умой валало, макем дуно луэ тупаса улон народы России хорошо знают, как дорог мир
макем ... сокем ... насколько ... настолько ...; чем ... тем ...
андан макем кыда, сокем со юнгес луэ чем больше закаляется сталь, тем она становится прочней
музъемез макем ӟечгес кыедалод, сокем тросгес нянь басьтод чем лучше удобришь землю, тем больше получишь урожай
кое-что, что-либо, что-нибудь
базарысь маке-маке басьтыны купить кое-что на базаре
маке-маке карыны кое-что поделывать
в какую даль, как далеко, на какое расстояние
макеме ветлӥд? как далеко ты сходил?
грам. имя существительное
кушето макеним сложное существительное
луло макеним одушевлённое существительное
лултэм макеним неодушевлённое существительное
огшоры макеним имя существительное нарицательное
бедро; ляжка разг. || бедренный
макес сӥль ляжка
бедристый || с бёдрами
зӧк макесо с толстыми бёдрами
диал. смотри: макня
макиня гид диал. хлев для мякины
диал. додуматься, сообразить
похмелье
макмыр веськатыны опохмелиться
макмыр йӧтыны 1) страдать с похмелья 2) быть в состоянии похмелья
макмыр луыны охмелеть