Яжо выргемӹм чиэн шӹндӹшӹ, ӱпшӹм кыйырталшы, лачакарак сары лицӓӓн Зоя сусу лин колта.Н. Игнатьев Зоя, нарядно одетая, с завитыми волосами, с кругленьким белым лицом, обрадовалась.
Ӹлӹштӓшлӓ вилеш сары ӱпем, но шӱмемӹн ӹлӓ сӓмӹрӹк тӹшӹжӹ.А. Канюшков Словно листья, выпадают мои светлые волосы, но в сердце живёт дух молодости (букв. молодой дух сердца).