Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: ик
Найдено: 2357
    Ту кечак ик еҥ шке туныктымо маскажым чылвыр дене шӱдыренат, куштыкта, я кучедалеш, я урмыжыкта. Я. Ялкайн В тот же день один человек водит своего приученного медведя на цепи и заставляет его плясать, то борется с ним, то заставляет реветь.
    Маска дене ик жапыштыракак мланде рож гыч нерге, енот тӱсан пий ден урымдо лектыт. Ю. Чавайн Примерно в одно время с медведем выбираются из нор барсук, енотовидная собака и бурундук.
    Колхоз ден совхозласе пашаеҥ-влаклан усадьбе типан пӧртым ситарымаш кызытсе жапын ик тӱҥ задачыжлан шотлалтеш. «Мар. ком.» Обеспечение рабочих колхозов и совхозов домами усадебного типа считается одной из основных задач настоящего времени.
    Лӱм ик тукым деч вес тукым деке устный формо дене гына куснен толын. «Мар. фил.» Название переходило от одного поколения к другому только в устной форме.
    Шуко гана шокшо бойышто лийын. Ик гана веле огыл (Сергей) колымаш деч утаралт кодын. Д. Орай Сергей много раз был в жарком бою. Не один раз спасся от смерти.
    Ик кечын, сусыр-влакым утарыме годым, военфельдшер Айрапетова пеш нелын сусыргыш. И. Ятманов В один день, спасая (букв. во время спасания) раненых, военфельдшер Айрапетова получила очень тяжёлое ранение.
    Утларакше, конешне, школ, класс нуным ик ешыш чумыра. «Ончыко» В большей степени, конечно, в одну семью их сплачивают школа, класс.
    Илыш тептер уке. Теве ик семын шыгыремдат, теве вес семын пызырат. Утлаш ок лий. М.-Ятман Нет толку в жизни. То так притесняют, то – по-другому. Невозможно избавиться.
    Кеч ик жаплан утлаш ола гыч. М. Казаков Хоть на одно время вырваться бы из города.
1769. уто
    (Алексей:) Таче корно сай, машина ик верыштат буксоватлен огыл. Сандене ик уто рейсым ыштен кертым. А. Березин (Алексей:) Сегодня дорога хорошая, машина нигде не буксовала. Поэтому я смог сделать лишний рейс.
    Тунемше-влак, ик мут пелештыде, баракыш пурышт. Уто йӱк лукдеак малаш возыч. В. Иванов Ученики, не говоря ни слова, зашли в барак. Так же без лишних слов легли спать.
    Тунемше-влак, ик мут пелештыде, баракыш пурышт. Уто йӱк лукдеак малаш возыч. В. Иванов Ученики, не говоря ни слова, зашли в барак. Так же без лишних слов легли спать.
    Тунемше-влак, ик мут пелештыде, баракыш пурышт. Уто йӱк лукдеак малаш возыч. В. Иванов Ученики, не говоря ни слова, зашли в барак. Так же без лишних слов легли спать.
    Ик утренникыште хорым Исиметов мурыктен. К. Исаков На одном утреннике хором дирижировал Исиметов.
1774. утым
    Мордва, одо да марий нерген монографиемлан ситыдыме материалым тудо уездыште веле муын кертам, тушто гына утым йӱла кодын, тудым тымарте ик этнографат шке ужын, возен огыл. Я. Ялкайн Недостающие материалы для моей монографии о мордве, удмуртах и марийцах смогу найти только в том уезде, только там сохранились прадедовские обычаи, до настоящего времени ни один этнограф сам не видел, не описал их.
1775. утыр
    Мемнан коклаште ик утыр уло: ӱдыр ден качым ӧкымлаш пырчат ок кӱл. Тиде ӧкымлымӧ койышым чылт пытараш кӱлеш. М. Шкетан У нас есть один недостаток, ни в коем случае (букв. ничуть) нельзя заставлять девушку и парня (вступать в брак). Необходимо покончить с этим обычаем принуждения.
    Неле танк тудын (Алексеев) ӱмбалне ик могырыш да вес могырыш савырнен утюжитла. Н. Лекайн Тяжёлый танк утюжит над ним, поворачиваясь то в одну сторону, то в другую.
    Окням пачын, ухнялтат, шӧртньӹ погонан ик генералым шуэн колтат. А. Канюшков Раскрыв окно, раскачивают и выбрасывают в него одного генерала с золотыми погонами.
    Латкок час йӱдым мемнан фронтын ик участкыште ложный артподготовко тӱҥале, а вес участкыште Лавренчук фронт гоч эртыш. С. Вишневский В двенадцать часов ночи на одном участке нашего фронта началась ложная артподготовка, а на другом участке Лавренчук перешёл линию фронта.
    Школ участкысе ик йыраҥеш Светлана ковыштам шынден. Б. Данилов На одной грядке школьного участка Светлана посадила капусту.
    ик ганат учыраш огыл не заставать ни разу.
    Ик еҥым шолыштмыж годым учырымо. «Марий Эл» Одного человека застали в момент кражи.
    Ик шагатым учыраш уделить один час