Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: гай
Найдено: 1538
    Вара вуеш печке оҥа гай кадыр тупан кӱчык оҥам пижыктена. «Ончыко» К концу шеста прикрепим короткую выпуклую (букв. с выпуклой спиной), как клёпка бочки, доску.
    Мыйже молан тупела косиля гай почеш кодынам? М. Шкетан А я-то почему отстал, как упрямец?
    Тупеш тӱрлалтше пошйыр гай кугу угыл дене кагыртышлан тупйыр лӱмым тушкалтеныт. «Мар. ком.» Полукругу, вышитому в верхней части спинки рубахи под большим углом, как и вышивка по краю одежды, дали название тупйыр.
    Поян-влак пачемыш пыжашым тарватыме гай тургыжланеныт. А. Ягельдин Богатеи всполошились, словно растревожили осиное гнездо.
    Орышо гай мардеж ала-кушко йомо. Кенета чыла тургым руалме гай шыпланыш. А. Филиппов Словно взбесившийся ветер куда-то пропал. Внезапно, как перерубленная, стихла стихия.
    Кидкопам ваш туржмыжат Иванлан уто гай чучеш. А. Эрыкан Даже потирание рук кажется Ивану лишним.
    Калык илыш турланаш тӱҥалме гай лийын. Илыш турлана гын, йӱкат шыплана. В. Сави Жизнь народа начинала как бы успокаиваться. Если жизнь успокоится, то и молва утихнет.
    «Ончыза, сыраже ӧран гай веле коеш», – ате пундашеш турлен шичше рум ончыктен Владимир Николаевич. «Мар. ком.» «Смотрите, пиво-то выглядит как пахта», – Владимир Николаевич показал на осевшие на дне посуды дрожжи.
1. турнепс; кормовая репа (реве гай кормалык вожсаска)
    (Слон) гармонь пош гай туртыкталт шуйнышо хоботшым ялысе икшыве велыш чарныде шуен. Г. Пирогов Слон не переставая протягивал свой сжимающийся и вытягивающийся, словно мех гармони, хобот в сторону деревенского мальчика.
    Воч тый, туртын, моло гай! Й. Осмин Ты ложись, свернувшись, как другие!
    Кем шулышыжо нигуштат туртыналтын огыл, сокта гай чымалтын шога, воштончышла йӱла. Д. Орай Голенища его сапог нигде не сморщены, распёрты, словно колбаса, сияют, как зеркало.
    Йогор йӱштымужо дене черланыше еҥ гай уло капге чытыраш тӱҥале. Ойлен ок керт, тутына. Ф. Майоров Йогор начал трястись всем телом, как больной лихорадкой. Говорить не может, заикается.
    Йӱд-кече шонымо Шернурым аклем шке шочмо ялем гай. Тушакынак эрта дыр курым. И. Бердинский Ценю, как родную деревню, день и ночь вспоминаемый Сернур. Видимо, там же пройдёт и мой век.
    Чачин тушакак ушыжо кайыме гай лие. С. Чавайн В тот же момент Чачи как бы потеряла сознание.
    (Ӱдыр) йӱштӧ кидшым рвезын шӱргышкыжӧ тушкалтыш: «Шижат, ий гай веле?» В. Иванов Девушка приложила свою холодную руку к лицу парня: «Чувствуешь, как лёд?»
    Ӱдырамашын чонжо руаш гай: тышкат келша, тушкат келша. М. Шкетан У женщины душа как тесто: и на это согласна, и на то согласна.
    (Комдо) кугу тӱмыр гай, кеч сӱаныш кай, тывыдӱп пералтен! В. Колумб Лукошко – как большой барабан, хоть на свадьбу иди, ударяя и издавая дробные звуки!
    Тӱтыра гай тыгыде йӱр йӱреш. Д. Орай Идёт мелкий, как туман, дождь.
    Такшым, Пётр Ильич айдемыже ӱшанле гай коеш, илыш нергенат тыкымлен огеш йодышт. «Мар. ком.» Вообще-то, Пётр Ильич кажется надёжным человеком, и о жизни не выспрашивает подробно.
    Кызыт ожнысо гай калык тыман ок иле. Илыш чот пудыранен кайыш. Н. Мухин Сейчас народ не живёт спокойно, как прежде. Жизнь стала очень тревожной.