Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: ала
Найдено: 1495
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш Епиш что-то говорит про себя, улыбается.
    Мыйын пуйто йылмем умшаношмыш кылмен тӱҥын ала пижын шинчын, «да-а» деч моло мутым пелештенат ом керт. В. Сапаев У меня будто язык примёрз или прилип к нёбу, кроме «да-а» не могу вымолвить ни слова.
    – Пашазе-влак умылен шогышт: ме ала-кушто пылвомышышто она кошт, а пашазе дене пырля улына. А. Эрыкан – Пускай рабочие знают: мы не летаем где-то в облаках, а находимся рядом с рабочими.
    Мыйын ушем умылен шуын, шӱм гына ала-молан йӱла. Я. Ялкайн Умом я понял (букв. мой ум понял), только почему-то сердце волнуется (букв. горит).
    Алексейлан туге чучеш, пуйто ала-могай келесыр, умылыдымаш паша лийын кудалтен. П. Корнилов Алексею кажется, будто случилось какое-то неприятное, непонятное происшествие.
    Ялканов, Уляйым ужмекше, ялтак вашталтеш, кӧргыштыжӧ ала-могай умылыдымо шижмаш тарвана. П. Корнилов Увидев Уляй, Ялканов совершенно меняется, у него внутри возникает какое-то необъяснимое чувство.
    Ала-могай палыдыме, умылыдымо вий мыйым алгаштара, чыгылтара. Г. Чемеков Какая-то неведомая, непонятная сила искушает меня, щекочет.
    (Студентын) ойжым умылыдымо еҥ колыштешат, марий калыкым чынак ала-могай патыр калыклан шотлен кертеш. А. Эрыкан Послушает речь студента какой-нибудь несведущий человек и может счесть марийский народ действительно каким-то богатырским народом.
    Ала, манеш (Ведаси), шӱжарет дек унала пурет? М. Шкетан Может быть, говорит Ведаси, к сестре в гости зайдёшь?
    Ала-мо лийынат, тулар? Эре унчеш веле ойлыштат. И. Иванов – Что с тобой, сват? Всё время как-то странно говоришь.
    Кызыт мыйын пачерем унчыли савырышт – ала-мом кычал толашат. В. Юксерн Сейчас мою квартиру поставили вверх дном – что-то ищут.
    Кызыт мыйын пачерем унчыли савырышт – ала-мом кычал толашат. В. Юксерн Сейчас мою квартиру поставили вверх дном – что-то ищут.
    Ӱяк-мӱяк самырык еш илышым Окси паленат ыш шукто – чыла вашталте, ала-кушко унчыливуя кумыкталте. «Ончыко» Окси даже не успела узнать сладкой молодой семейной жизни – всё изменилось, куда-то опрокинулось вверх дном.