Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: ик
Найдено: 2357
    Кодшо йӱдымсӧ гаяк каваште ик ярпака пылат огеш кой. М. Шкетан Как и прошлой ночью, на небе не видно ни облачка (букв. ни клочка облака).
    Ик-кок минут гыч казарме ярсыш. В. Микишкин Через одну-две минуты казарма опустела.
2303. ярым
    Ик ярым вынер дене ик тувыр лектеш. МЭЭ Из холста в семь аршин выходит одна рубашка.
    Каваште ик ярым пылат уке. Н. Лекайн На небе ни облачка (букв. ни одного клочка облака).
    Ял мучко я ик тӱньык гыч, я весе гыч вичкыж шикш ярым кӱза да тунамак шула. М. Рыбаков По деревне то из одной трубы, то из другой поднимаются тонкие струи дыма и тотчас же тают.
    Кызыт ик ярым мардежат ок пуал. М. Шкетан Сейчас ни ветерочка (букв. не дует ни одна струйка ветра).
    Ик шӧр гыч вес шӧрыш комбо пыстыл гай пыл ярымалтеш. «У вий» С одного края до другого (края) тянутся облака, похожие на гусиные перья.
    (Кузьма Мироныч) вудака шинчажым пеле кумалта, вара чарка кӧргысым ик ганаштак умшаш ястара. А. Эрыкан Кузьма Мироныч полузакрывает свои мутные глаза, затем сразу опрокидывает в рот содержимое стопки.
    Уло ик тугай айдеме, тудым ятырын палат. М. Казаков Есть один такой человек, его многие знают.
2307. ячаш
    Ынде (ватемын) йырымлымыж деч посна ик каныш кечат ок эрте. Ячашыже мом-гынат муэш. И. Иванов Теперь без нытья моей жены не проходит ни одного выходного дня. Найдёт что-нибудь, чтобы придраться.
    Ковашт деч нуно эше ик шорвондым ячен нальыч. В. Косоротов У бабушки они выпросили ещё одни грабли.
    Алвика кӱкшӧ стеллаж гыч ик лопка яшлыкым эркын шупшыльо. А. Асаев Алвика осторожно сняла с высокого стеллажа один широкий ящик.
    Илыш эре иктым ок яҥге, илыш ок тошко ик тура. «Ончыко» Жизнь не повторяет всегда одно и то же, жизнь не топчется на одном месте.
    Ик вец вес векӹ кужы лывыра кӓпшӹм ӓйӹкӓлен, кӹшкӹ пиш чӹнь кеӓ. В. Тетюрев Из стороны в сторону изгибая своё длинное гибкое тело, змея ползёт очень быстро.
    Ик пальтом ӓнгӓлтен анжышым, ак яры. Я примерила одно пальто, не подходит.
    Ик гӓнӓ шӹргӹлужы гӹц ӓнгӓлтен колтынем ыльы. К. Беляев Мне захотелось ударить его раз по лицу.
    Ик поколени гӹц вес поколенишкӹ шонгы марывлӓн шаяжы ванжен, ӓшӹндӓрӓлт кодыныт. В. Лукьянов Переходя из поколения в поколение, легенды старых мари запомнились (остались в памяти).
    Кӱзымеке, ик кугураклан коллегий нерген ойлаш гына тӱҥалынам ыле, мыйым ӧгытлаш тӱҥале. «Ончыко» Поднявшись, я только начал говорить главному о коллегии, он начал увещевать меня.
2316. ӧлтӧ
1. охапка (ик гана нумал кертме нумалтыш)
    Паймет, ик ӧлтӧ оргажым нумалын, тул деке каяш савырна. К. Васин Паймет, взяв одну охапку хворосту, направляется к костру.
    Нуно (пыл-влак), икте-весыштлан куанен, ваш ӧндалалтыт, чотрак пызнен, ик чумыркаш ушнат. А. Эрыкан Облака, будто радуясь друг другу обнимаются, сильнее прижимаясь, сливаются в одну кучу.
    (Опанас кугыза) мераҥ упшыжым коҥлайымакше ӧндалят, ик ӱстел деке миен эҥертыш. Д. Орай Старик Опанас, прижав свою заячью шапку в подмышки, подошёл к одному столу.
    Тудын (Тачанан) илышыже кок тӱрлӧ семын возыман граммофонный пластинке гай: ик велныже – куан, весела куштымаш, вес велныже – ӧпкелымаш, ойго, шинчавӱд. Ю. Артамонов Жизнь Тачаны как граммофонная пластинка с двумя разными записями: на одной стороне – радость, весёлые пляски, а на другой стороне – раскаяние, горе, слёзы.
2320. ӧр
    Кӱза ик имне курык ӧрыш, шупшеш пу терым, вий пыштен. Г. Гадиатов Поднимается лошадь на горный склон, тянет от всей силы деревянные сани.