овраг в Волжском р-не. Название отражает местонахождение объекта на конце озера, состоит из трех компонентов: ер «озеро» + вуй «конец, голова» + корем «овраг», т.е. «Овраг на конце озера».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Ойконим типично марийский, сложный, отгидронимный, состоит из двух слов: Кожваж – сложный гидроним, где Кож + важ (см. Кожваж) + вуй «конец, голова, исток», т.е. «Исток реки Кожваж». Официальный вариант – отантропонимный. Михатка – русское мужское личное имя с уменьшительно-уничижительным суффиксом -к(а) от Михаил, которое восходит к древнееврейскому Микаел «кто как Бог» (ПЦК, 1986:54).
марийская дер. в Пижменском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:54). Сложный ойконим, состоит из трех слов: кӱ «камень» + вер «место» + вуй «голова, конец», т.е. «Деревня на конце каменистого места». Официальный вариант составной: Юж – гидроним, указывающий на местоположение деревни в басс. р. Южа, Толешево – отантропонимный комоним с топоформантом -ево, ср. Толеш – мужское личное имя марийцев, восходит к тат. тулы, др.-тюрк. tolu «полный» + -еш – суффикс.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:15). Составной ойконим, состоит из атрибута кӱшӹл «верхний» и сложного комонима Ӓрйынгы. Гидроним сложный Ӓрйынгы (см. Арйынгы) + вуй «голова, конец; исток», т.е. «Исток реки Арйынгы». Таким образом, Кӱшӹл Ӓрйынгывуй «Верхняя деревня на истоке реки Арйынгы». Официальный вариант состоит из атрибута Верхний и отантропонимного комонима Сарлайкино от марийского мужского личного имени Сарлай в ласкательной форме Сарлайка, где -к(а) – русский суффикс. Конечный элемент -ино – топоформант. С.Я. Черных дает два объяснения происхождению этого имени: 1) мар. сарла «серп» + -й – суффикс, 2) тюрк. сары «желтый» + -лай – суффикс (Черных, 1995:399). Нам кажется, вторая этимология более убедительна, ср. мар. Г. сары «желтый; блондин, белокурый» (Саваткова, 1981:142) и -лай – ласкательный суффикс.
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:21). Официальное наименование представляет собой апеллятив дворик в форме множ. числа. Марийский же вариант указывает на местонахождение поселения у моста, ср. мар. Г. кӹвер «мост» + вуй «голова, конец», т.е. «Деревня на конце моста».
название двух деревень в Горномарийском р-не: одна – в Пайгусовском с/с, другая – в Усолинском (АТД, 1986:23,25). Марийское название, состоит из двух основ: лиды «сухой лог» + вуй «голова, начало», т.е. «Верховье сухого лога».
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:21). Ойконим-ориентир указывает на местоположение деревни на истоке реки: ӓнгӹр «река» + вуй «исток; конец, голова». Официальный вариант отантропонимный с русским топоформантом -ово, ср. Яшпатыр – мужское личное имя (Черных, 1995:612). Антропоним заимствован из тат. языка и состоит из двух слов: яшь «молодой» + батыр > патыр «богатырь».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Ойконим указывает на местоположение деревни по р. Ӓрйынгы (Малая Юнга), о чем говорит атрибут ӱл < ӱлӹл «нижний», последний компонент композиты вуй «голова, начало, исток». Таким образом, Ӱл Ӓрйынгывуй «Нижняя деревня на верховье Малой Юнги». Официальное название отантропонимное, ср. Сарлай – личное имя марийцев (Черных, 1995:399), отсюда уменьшительно-уничижительное Сарлайка, а конечный -ино является топоформантом русского происхождения Сарлай из тат. сары «белокурый» + ласкательный суффикс -лай, т.е. «Белокуренький».