кык синмын ик учкыны смотреть в оба
синмаз ик вераны говорить в глаза
◊ пияшлэн синпыдсаз ик учкиз пристально посмотрел в глаза мальчика
ӧс ӟукыртэм куара кылӥськиз, собере нош ик шып луиз послышался скрип дверей, затем снова стало тихо
соин ик и поэтому (потому)
сокабен ик в таком же виде; как и был
сокабен ик изьыны выдӥз в таком же виде улёгся спать
соку ик тогда же, сразу же, тотчас же
пеймыт луиз но, соку ик со кошкиз как только стемнело, он сразу же ушёл
сыӵе ик такой же
кыӵе ке ... сыӵе ик ... какой ... такой же ...
◊ кыӵе ке аиз, сыӵе ик пиез но погов. каков отец, таков и сын
уго тон сюй, сюе ик берытскод ибо ты прах, в прах и возвратишься
сюлэм ик капчи луиз на сердце стало легко; от сердца отлегло
тылобурдоос сӥзьыл кошко, тулыс нош ик лыкто осенью птицы улетают, весной прилетают снова
тазьы ик, кызьы так же, как
татчыям ик коть мед кулом клятва ей-богу, хоть провалиться на месте
таӵе ик такой же
таӵе-таӵе ик син азям пуксё со суредъёс словно наяву предстают перед глазами такие картины
мон кошко, только берло ачид ик жалялод я уйду, только потом сам же пожалеешь
трос ик ӧвӧл совсем немного; не очень много
ӵукна ик эн тэлегъяськы с утра не горячись
кыӵе ужасед, сыӵе ик ужед посл. каков работник, такова и работа
◊ ужезъя ик уждунэз но погов. по работе и заработок
урдлыосыз ик адско у него даже рёбра торчат (об очень худом человеке)