терминов: 7743
страница 35 из 155
[kiźe̮r] вс. лл. уд.; см. кизер в 1, 2 знач. вс. (Кг.) кизьӧр ея водянистый (о картофеле и т.д.)
[kiźe̮rik] вс. (Кб.) жиденький
[kiźe̮rika] сс. (Плз.) жиденько кизьӧрика рок пуӧмась сварили жиденькую кашу
[kiźe̮rmi̮ni̮] 1. лл.; см. кизермыны 2. уд.; перен. перестать соображать уд. (Лат.) вемыд кизьӧрмӧма ты плохо стала соображать (от старости)
[kiźe̮rtni̮] лл. уд.; см. кизертны
[kiź-perna] лл. (Гур.); собир.; см. кизь-моль кизь-пернаӧн тӧргуйтны торговать мелким товаром
1707кизя
[kiźa] скр. (О.) с пуговицами; с застёжкой кизя сапожки сапожки на пуговицах
[kiźavni̮] лл. (Об.) скр. застегнуть на пуговицы
[kiźalni] вв. (Крч.); см. кизявны ◊ вом кизялні заставить кого-л. замолчать, заткнуть рот кому-л.; замолчать, прикусить язык
[kiźalni̮] вс. лл. печ. сс.; см. кизявны лл. (Гур.) ◊ быдӧнлысь вомтӧ он кизял на чужой роток не накинешь платок (букв. каждому рот на пуговицу не застегнёшь)
[kiźaśni] вв.; см. кизясьны
[kiźaśni̮] лл. печ. скр. сс. застёгиваться, застегнуться на пуговицы
1713кий
[kij] печ. копьё Дут. ме кийӧс сюйи (ош гу розьӧ) я сунул копьё (в берлогу)
[kijiv-kokjiv] уд.; см. кийи-кокйив
[kijivse̮n] скр. (Шк.); см. кийывсӧн
[kijivsen] вв. (Вольд.); см. кийывсӧн кийивсэн керні делать небрежно
[kiji-kokjiv] уд. на ноги кийи-кокйив воштыны поднять, поставить на ноги кийи-кокйив сувтны встать на ноги
[kije̮s] уд.; см. киес
[kiji̮vse̮n] скр. (Выльг. Тент.) небрежно, нехотя
[kiji̮le̮s] печ.; см. кийывсӧн кийылӧс уджалны работать небрежно, нехотя, спустя рукава
[kiji̮le̮se̮n] cс.; см. кийывсӧн
[kiji̮ti̮ste̮m] уд. непутёвый, неумелый кийытыстӧм морт, рӧбитны оз куж ни сёрнитны оз куж неумелый человек, ни работать, ни говорить не умеет
[kiji̮i̮-kokji̮i̮] иж. стоя кийыы-кокйыы сёйны есть торопливо; есть стоя
[kikar] 1. вв. лл. скр. сс.; анат. тыльная сторона руки, кисти 2. лл. (Лет. Об. Пр. Чтв.) скр. (Зел. Койт. Слб.) вязаное запястье, резинка, напульсник лл. (Пр.) кӧрӧмӧн кыӧма кикарыс резинка связана со сборками
1725кики
[kiki] вс. (гр.); зоол. бабочка
[kikivińa] cc. сложа руки
[kikimera] вв. (Крч.) печ. скр. сс. кикимора
[kikimeritćini] вв. (Крч.); см. кикимеритчыны
[kikimeritći̮ni̮] скр. забавляться шутками, дурачиться
[kikimeriťći̮ni̮] иж.; см. кикимеритчыны
[kikimľes] скр. (Шк.); см. кикымльӧс
[kikokńe̮d] 1. сс. (Кур. Чухл.) облегчение 2. сс. (Ыб); суев. вознаграждение, символическая плата за услугу (за лечение) link="кикокньӧдтыны кикокньӧд сетны дать символическую плату за услугу (при вправлении вывиха)
[kikokńe̮dti̮ni̮] сс. (Кур. Чухл.); суев. дать символическую плату за услугу (при вправлении вывиха)
[kikolas] вым. (Кони, Отл.) лл. (Об.); см. кипон вым. (Кони) киколас рӧбӧта ручная работа, рукоделие вым. (Отл.) киколас дела ручная работа, рукоделие вым. (Кони) киколас рӧбӧта карны рукодельничать, заниматься ручной работой
[kikoľen] вв. (Крч.) в салки, в пятнашки (играть)
[kikoľalni] вв. (Крч.) салить, пятнать, запятнать (в игре)
[kikoľaśni] вв. (Воч) играть в салки
[kikos] вс. лл. сс. (Кур.); см. киколас лл. (Зан.) кикос удж ручная работа
[kikruvaśni̮] уд. (Пыс.) кувыркаться
[kikruvtći̮ni̮] уд.; однокр. кувыркнуться
[kikśi̮ni̮] вс.; см. китсьыны
[kikti-kokti] лл. (Гур.) неровно кикті-кокті петалӧм идйыс ячмень взошёл неровно
[kikuńtći̮ni̮] лл. (Пр.) встать на колени
[kikured] вв. умение, мастерство Мор. кикуредіс сылэн ньӧтик абу он ни на что не способен, ничего не умеет делать
[kikureda] вв. (Крч.) неаккуратно, неряшливо, грубо; нерадиво кикуреда вӧчні делать неряшливо, некрасиво, грубо кикуреда уджалэ работает неряшливо, недобросовестно
[kikureden] вв. (Дер.); см. кикуреда кикуредэн уджалэ работает неряшливо, недобросовестно
[kikure̮sa] лл. (Чтв.); см. кикуреда кикурӧса уджалӧ работает неряшливо
[kikurullu] вв. (Крч.); см. кикуруллю
[kikuruľľu] скр. сс.; звукоподр. кукареку
[kikutni] вв.; см. кикутны