[kiźe̮r]
вс. лл. уд.; см. кизер в 1, 2 знач.
вс. (Кг.) кизьӧр ея водянистый (о картофеле и т.д.)
[kiźe̮rik]
вс. (Кб.) жиденький
[kiźe̮rika]
сс. (Плз.) жиденько
кизьӧрика рок пуӧмась сварили жиденькую кашу
[kiźe̮rmi̮ni̮]
1. лл.; см. кизермыны
2. уд.; перен. перестать соображать
уд. (Лат.) вемыд кизьӧрмӧма ты плохо стала соображать (от старости)
[kiźe̮rtni̮]
лл. уд.; см. кизертны
[kiź-perna]
лл. (Гур.); собир.; см. кизь-моль
кизь-пернаӧн тӧргуйтны торговать мелким товаром
[kiźa]
скр. (О.) с пуговицами; с застёжкой
кизя сапожки сапожки на пуговицах
[kiźavni̮]
лл. (Об.) скр. застегнуть на пуговицы
[kiźalni]
вв. (Крч.); см. кизявны
◊ вом кизялні заставить кого-л. замолчать, заткнуть рот кому-л.; замолчать, прикусить язык
[kiźalni̮]
вс. лл. печ. сс.; см. кизявны
лл. (Гур.) ◊ быдӧнлысь вомтӧ он кизял на чужой роток не накинешь платок (букв. каждому рот на пуговицу не застегнёшь)
[kiźaśni]
вв.; см. кизясьны
[kiźaśni̮]
лл. печ. скр. сс. застёгиваться, застегнуться на пуговицы
[kij]
печ. копьё
Дут. ме кийӧс сюйи (ош гу розьӧ) я сунул копьё (в берлогу)
[kijiv-kokjiv]
уд.; см. кийи-кокйив
[kijivse̮n]
скр. (Шк.); см. кийывсӧн
[kijivsen]
вв. (Вольд.); см. кийывсӧн
кийивсэн керні делать небрежно
[kiji-kokjiv]
уд. на ноги
кийи-кокйив воштыны поднять, поставить на ноги
кийи-кокйив сувтны встать на ноги
[kiji̮vse̮n]
скр. (Выльг. Тент.) небрежно, нехотя
[kiji̮le̮s]
печ.; см. кийывсӧн
кийылӧс уджалны работать небрежно, нехотя, спустя рукава
[kiji̮le̮se̮n]
cс.; см. кийывсӧн
[kiji̮ti̮ste̮m]
уд. непутёвый, неумелый
кийытыстӧм морт, рӧбитны оз куж ни сёрнитны оз куж неумелый человек, ни работать, ни говорить не умеет
[kiji̮i̮-kokji̮i̮]
иж. стоя
кийыы-кокйыы сёйны есть торопливо; есть стоя
[kikar]
1. вв. лл. скр. сс.; анат. тыльная сторона руки, кисти
2. лл. (Лет. Об. Пр. Чтв.) скр. (Зел. Койт. Слб.) вязаное запястье, резинка, напульсник
лл. (Пр.) кӧрӧмӧн кыӧма кикарыс резинка связана со сборками
[kiki]
вс. (гр.); зоол. бабочка
[kikivińa]
cc. сложа руки
[kikimera]
вв. (Крч.) печ. скр. сс. кикимора
[kikimeritćini]
вв. (Крч.); см. кикимеритчыны
[kikimeritći̮ni̮]
скр. забавляться шутками, дурачиться
[kikimeriťći̮ni̮]
иж.; см. кикимеритчыны
[kikimľes]
скр. (Шк.); см. кикымльӧс
[kikokńe̮d]
1. сс. (Кур. Чухл.) облегчение
2. сс. (Ыб); суев. вознаграждение, символическая плата за услугу (за лечение)
link="кикокньӧдтыны кикокньӧд сетны дать символическую плату за услугу (при вправлении вывиха)
[kikokńe̮dti̮ni̮]
сс. (Кур. Чухл.); суев. дать символическую плату за услугу (при вправлении вывиха)
[kikolas]
вым. (Кони, Отл.) лл. (Об.); см. кипон
вым. (Кони) киколас рӧбӧта ручная работа, рукоделие
вым. (Отл.) киколас дела ручная работа, рукоделие
вым. (Кони) киколас рӧбӧта карны рукодельничать, заниматься ручной работой
[kikoľen]
вв. (Крч.) в салки, в пятнашки (играть)
[kikoľalni]
вв. (Крч.) салить, пятнать, запятнать (в игре)
[kikoľaśni]
вв. (Воч) играть в салки
[kikos]
вс. лл. сс. (Кур.); см. киколас
лл. (Зан.) кикос удж ручная работа
[kikruvaśni̮]
уд. (Пыс.) кувыркаться
[kikruvtći̮ni̮]
уд.; однокр. кувыркнуться
[kikśi̮ni̮]
вс.; см. китсьыны
[kikti-kokti]
лл. (Гур.) неровно
кикті-кокті петалӧм идйыс ячмень взошёл неровно
[kikuńtći̮ni̮]
лл. (Пр.) встать на колени
[kikured]
вв. умение, мастерство
Мор. кикуредіс сылэн ньӧтик абу он ни на что не способен, ничего не умеет делать
[kikureda]
вв. (Крч.) неаккуратно, неряшливо, грубо; нерадиво
кикуреда вӧчні делать неряшливо, некрасиво, грубо
кикуреда уджалэ работает неряшливо, недобросовестно
[kikureden]
вв. (Дер.); см. кикуреда
кикуредэн уджалэ работает неряшливо, недобросовестно
[kikure̮sa]
лл. (Чтв.); см. кикуреда
кикурӧса уджалӧ работает неряшливо
[kikurullu]
вв. (Крч.); см. кикуруллю
[kikuruľľu]
скр. сс.; звукоподр. кукареку
[kikutni]
вв.; см. кикутны